"happy days" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأيام السعيدة
        
    • أيام سعيدة
        
    "Happy Days" dizisinden çıkmış üç diziyi söyle. Open Subtitles سم لي ثلاثة عروض مشابهة للمسلسل الكوميدي "الأيام السعيدة"
    Happy Days'in bir bölümünde biri gerçekten köpekbalığının üstünden atlamıştı ve bu en iyi bölümdü. Open Subtitles كانت هناك حلقة من مسلسل "الأيام السعيدة" حيث الرجل تقدم حرفيا، وكان أفضل واحد.
    Bu Happy Days izlenimimden Al taklidim. Open Subtitles هذا هو انطِباعي منذوا الأيام السعيدة
    "Happy Days" programınızdan beri sizin en büyük hayranlarınızdanım. Open Subtitles أنا من أكبر المعجبين لك منذ أيام سعيدة
    Bu ise Seeberg, Happy Days dizisinin jeneriğinden hatırlayabilirsin. Open Subtitles لإن الأصلي قيمته حوالي أربعة آلاف "وذاك "سيبورق ربما تعرفه من افتتاحية مسرحية أيام سعيدة
    Happy Days 50'li yıllardandı, Grease de öyle, bunu mu kullanacağız? Open Subtitles أيام سعيدة هي عرض من الخمسينات وكذلك "غريس" لذا علينا أن نستخدم هذا صحيح ؟
    Steffi Graf'le "Happy Days"in başrolü Donny Host arasındaki bir tenis maçı gibi geliyor kulağa. Open Subtitles بين (شتيفي غراف) و "الأيام السعيدة" بطولة (داني هوست)
    - "Happy Days"? Fonz değilim, "Happy Days" değilim, ama... Open Subtitles أنا لست الأيام السعيدة لكن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more