"harçlığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصروفي
        
    • المصروف
        
    harçlığımı hafta 1,000 dolar artırman gerekecek. Open Subtitles حسناً ،يجب أن ترفع مصروفي ألف دولار في الأسبوع
    Sormamam gerek biliyorum ama harçlığımı iki hafta kadar erken... gönderebilir misin... biraz ihtiyacım var da...? Open Subtitles ولكـن هل تقدرون أن ترسلوا لي مصروفي مثل.. بضعة أسابيع مبكرةً
    Ve tüm harçlığımı hediye dükkanı için biriktirdim. Open Subtitles و قد إدخرت كل مصروفي من أجل متجر الهدايا
    Tamam. harçlığımı kes. Çünkü bilirsin baba. Open Subtitles حسناً, امنع عني المصروف لأنه كما ترى يا أبي
    Belki ama annem harçlığımı keseceğini söyledi Open Subtitles نعم ، لكن أمي قالت بأنها ستقطع عني المصروف
    Farkına bile varmadan önce harçlığımı, sonra da doğum günü paramı harcadım. Open Subtitles قبل أن أعرف أني أنفقة مصروفي. وبعدهاَ نقود عيد ميلادي.
    harçlığımı kesiyorsun ve çalmamamı mı istiyorsun? Open Subtitles أنت ستحرمني من مصروفي و تريدني أن أتوقف عن السرقة ؟
    Eğer harçlığımı kesersen para için kim bilir neler yapmam gerekir! Open Subtitles إذا قطعت عني مصروفي سأكون مضطرة بأن ألعق بعض الذكور. في دورات مياه مخزن كوست فاينل مقابل المال.
    Küçükken harçlığımı dondurmaya ve abur cubura harcardım, o ise, parasını okulda benimle paylaşır, karnımın doymasını sağlardı ve kendisi parasız kalırdı. Yani, o bildim bileli böyle biriydi. TED اعتدت انفاق مصروفي أمام عربة المثلجات وأمور كهذه، كانت تأخذ مصروفها وتعطيه لي في المدرسة وتحرص علي أن يكون لدي ما آكله بينما تذهب بدون أكل، إنها من هذا النوع من الأشخاص في الحقيقة منذ أن عرفتها.
    Elbette, harçlığımı harcayacak değildim ya. Open Subtitles بالطبع، لن أقوم بصرف مصروفي على ذلك
    harçlığımı harcadım. Open Subtitles انا صرفت كل مصروفي حتى امي تطلبني الحين
    Hey, Anne, şimdi harçlığımı arttırmanın tam sırası. Open Subtitles أمي .. سيكون هذا وقت جيد لرفع مصروفي
    harçlığımı biraz daha erken alırım! Open Subtitles يمكنني الحصول على مصروفي باكراً
    Tanrı aşkına, cep harçlığımı alma! Open Subtitles بحق السماء لا تأخذ مال مصروفي
    harçlığımı kesmekle tehdit ediyor. Open Subtitles ولكنها تهدد بقطع مصروفي
    Partilere çok gittiğim için babam harçlığımı kesti. Open Subtitles والدي قطع عني المصروف لأني أحتفل كثيرا
    Annem harçlığımı kesti. Open Subtitles والدتي قطعت عني المصروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more