"harika olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكون رائعاً
        
    • يكون رائعا
        
    • من الرائع
        
    • يكن أمراً عظيماً
        
    • يكون عظيما
        
    • الرائع أن
        
    Vücutlarımız kendi kendilerini yenileseler harika olmaz mıydı? TED ألن يكون رائعاً لو كانت لأجسامنا القدرة على التجدد؟
    O jip ile göl kenarına gitmek harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون رائعاً أن نأخذ هذه الشاحنة إلى البحيرة.
    İlk defa size mükemmel uyacak bir gözlük sahibi olabilseydiniz ve herhangi bir menteşe montajı gerektirmeseydi harika olmaz mıydı? Yani büyük bir ihtimalle menteşeleri kırılmayacak olsaydı. TED ألن يكون رائعا إن استطعت، للمرة الأولى، الحصول على نظارات تناسبك تماما ولا تتطلب أي تجميع مفاصل دون أن تنكسر المفاصل؟
    Ayılar gibi kış uykusuna yatabilseydik harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون رائعا أن يصبح بإمكاننا البيات الشتوي كالدببة؟
    Ve ışığı kablosuz iletişim için kullanmak harika olmaz mıydı? TED الن يكون من الرائع استخدام ذلك في الاتصالات اللاسلكية
    Ama arkasında ki hikaye bu olsaydı harika olmaz mıydı? Open Subtitles ولكن ألم يكن أمراً عظيماً لو أنه كان مستنداً إلى تلك القصة؟
    Ama harika olmaz mıydı, Ara sıra matematiği sadece eğlenceli veya güzel olduğu için öğrensek ya da zihnimizi heyecanlandırdığı için? TED ولكن، ألن يكون عظيما أن نقوم بحل بعض المسائل الرياضية كل فترة لأنها وببساطة ممتعة وجميلة، أو لأنها تنشط العقل؟
    Bu sefer farklı bir yol izlemek harika olmaz mıydı? TED أليس من الرائع أن نسلك مسلكًا مختلفًا هذه المرة؟
    Baba. Bunu her Noel'de yapsak harika olmaz mı? Open Subtitles ابي الن يكون رائعاً لو فعلنا هذا كل عيد ميلاد ؟
    Yani hepsinin kafeterya gibi bir yerde grup haline oturması harika olmaz mıydı? Open Subtitles أعني، ألن يكون رائعاً لو أنهم تجمعوا معاً، مثل المقصف
    Bunu her gece yapabilsek harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون رائعاً لو استطعنا أن نفعل ذلك كل ليلة؟
    Geleceğin robotlarında bu özelliklerin bazılarını kullanarak çok ilginç problemleri çözebilseydik harika olmaz mıydı? TED الآن، ألن يكون رائعاً إذا استطعتم استخدام بعض من هذه السمات فى الروبوتات المستقبلية قفد تستطيعون حل بعض المشاكل المهمة جداً
    Şimdi şu harika olmaz mıydı, gerçekten, hepinizin hakkında düşünmesini istiyorum, Devlet İfşa Kanunu'muz olsaydı ve memurlar kamu yararına olan bilgiyi baskı altında tutmak veya gizlemekten cezalandırılabilselerdi? TED ألن يكون رائعاً ، حقيقةً ، وهذا ما أريد .. أن تفكروا جمعياً بهذا ، إذا كان لدينا قانون رسمي للإفصاح ، حيث يعاقب المسؤولين إذا وجد أنهم .. قد أعاقوا إظهار أو أخفوا معلومة ما .. كانت من اهتمام العامة ومصلحتهم؟
    Şimdi harika olmaz mıydı böyle fiyatlar olsaydı her şey için? Open Subtitles الآن ألا يكون رائعا إذا كان لدينا واحدة من تلك الأسعار لكل شيء؟
    Bu seçim işini bu şekilde yapsalardı harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون رائعا لو كانوا يختارون النوادي هكذا؟
    Sonra düşündüm; Rebecca ve bebeğimiz de bu yakınlığı hissetseydi harika olmaz mıydı? Open Subtitles فقط فكرت ، الن يكون رائعا لو ان (ريبيكا) وصغيرنا
    Bunu başarsak harika olmaz mı? TED ألن يكون من الرائع إن تمكنا من القيام بهذا؟
    Mühendisliğin, bir halkın kendi topraklarında yaşamasına ve milletler topluluğunun parçası olarak kalmasına imkan vermesi harika olmaz mı? TED لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية، وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟
    Ama arkasında ki hikaye bu olsaydı harika olmaz mıydı? Open Subtitles ولكن ألم يكن أمراً عظيماً لو أنه كان مستنداً إلى تلك القصة؟
    O diğer şey, bir şekilde yok olup gitse ve sen sevdiğin şeyle birlikte olabilsen, harika olmaz mıydı? Open Subtitles لا يكون عظيما إذا، بطريقة ما، الشيء الآخر، فقط ذهب، وأنت يمكن أن تكون مع الشيء الذي تريد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more