"harikulade" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرائعة
        
    • المذهلة
        
    • بديع
        
    • إستثنائية
        
    • أعجوبة
        
    • سامية
        
    • الرّائع
        
    • ساعد
        
    • رائع ومدهش
        
    Dünya üzerindeki tüm harikulade omurgalıları oluşturmasını ve çeşitlendirmesini mümkün kıldı. Open Subtitles مكن التطور من التنويع و خلق كل الفقاريات الرائعة على الأرض
    Orada olduğunuzda bu harikulade dünyanın içine giriyorsunuz. TED حينما تكون هناك فأنت مغمور تماماً في هذه البيئة الرائعة.
    Sağa sola bakınırken bu harikulade resmi buldum. TED وكنت أبحث في جميع الأنحاء ولقد وجدت هذه الصورة الرائعة.
    Seni bu harikulade derin düşüncelerle baş başa bırakıyorum. Open Subtitles لا بأس, أنت فقط أستمري في التفكير بتلك الأفكار المذهلة و العميقة, حسناً ؟
    harikulade! Open Subtitles -يا نجم النجوم ! بديع!
    İtiraf etmeliyim ki, bu şiir harikulade bir yeteneği sergiliyor. Open Subtitles أن هذه القصيدة تظهر موهبة شعرية أكثر إستثنائية.
    Çok güzel bir gül, harikulade hatta. Open Subtitles وردة جميلة جداً. أعجوبة.
    Şu kadarını söylemeliyim ki piyanoyu harikulâde çalıyorsunuz. Open Subtitles هل لي أن أقول بأن وسائلك سامية
    Bütün dünya harikulade müziğini dinleyebilecekler Dokuzyüz... Open Subtitles العالم كله سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19
    Böylece dünyanın her yerindeki insanlar... senin harikulade müziğini dinleyebilecekler Bin Dokuz Yüz Open Subtitles العالم كله سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19 سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19
    Tek dizinin üstüne çöküp, bu harikulade silahı eline verdiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع أن تتخيّل نفسك جاثياً على ركبة واحدة أمامها وأنت تحمل قطعة السلاح الرائعة هذه؟
    Hiç beklemediğim bir anda, harikulade bir genç kadına dönüştün. Open Subtitles .. كأنكِ تحوّلت إلى تلك الشابّة الرائعة عندما لم أكن أنظر إليكِ
    Her zaman istediğim evlat olduğun ve böylesine harikulade bir aile yarattığın için. Open Subtitles لكونك الأبن الذي طالما رغبت به ولتكوينك مثل هذه العائلة الرائعة
    Bu harikulade insan için ne söylersem söyleyeyim söylediklerim onu tarife yetmez. Open Subtitles أي شيء سأقوله حول هذه الشخصية الرائعة لن يكون قريب من وصف روعتها.
    Ben de sizin hakkınız da harikulade şeyler işittim. Open Subtitles لقد سمعت عنك العديد من الأمور الرائعة كذلك
    Seni bu harikulade derin düşüncelerle baş başa bırakıyorum. Open Subtitles لا بأس, أنت فقط أستمري في التفكير بتلك الأفكار المذهلة و العميقة, حسناً ؟
    Emily'e ait olan bu taramalara bir bakarsanız eğer, farklı yüz ifadelerinle birlikte insan yüzünün devasal boyutta ki harikulade şeylerini görebilirsiniz. TED إذا أخذتم نظرة على هذه المسوحات التي لدينا لإيميلي، يمكنكم رؤية أن الوجه البشري يقوم بكمية كبيرة من الأشياء المذهلة بينما تنتقل بين مختلف تعابير الوجه.
    harikulade. Open Subtitles بديع..
    harikulade. Open Subtitles بديع
    Genlerin harikulade, biliyor muydun? Open Subtitles جيناتكِ إستثنائية.. هل تعلمين ذلك؟
    Daniel asteroit bölgelerinden uzak durmamıza yarayabilecek, gerçekten harikulade yörüngelerin çizili olduğu bir takım çizelgeler hazırlamış. Open Subtitles أَعْني، انها إستثنائية جداً... تحدد مسارات وطرق لتجنب مجموعه الصخور
    Gelmiş geçmiş en harikulade filmi çekeğiz! Open Subtitles أن أصنع أعجوبة الأفلام
    Çok harikulâde. Open Subtitles إنها سامية للغاية
    Aramaktan vazgeçseydim bu harikulade erkek arkadaşımı asla bulamazdım. Open Subtitles أعني، لو كنتُ توقّفتُ عن النّظر لمّا وجدتُ صديقي الرّائع.
    "Öyle parlak, harikulade ve pürüzsüz bir ışıktı ki." Open Subtitles ضوء رائع ومدهش جدا و رغم ذلك بسيط جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more