"hasreti" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالحنين
        
    • الحنين
        
    • الشوق
        
    Anlıyorum, biraz ev hasreti çekiyorsun ancak saat sabahın 3'ü. Open Subtitles أنا أفهم انت تشعر بالحنين للمنزل لكن انها الثالثة فجرا
    Aniden ev hasreti hissettim ve kendimi uçakta buldum. Open Subtitles لقد شعرت بالحنين لوطنى فجأة وقد امسكت بأول طائرة.
    O yüzden Marshall ev hasreti çektiği zamanlarda gittiği mekanına Robin'i götürdü. Open Subtitles لذا مارشال اخذها للمنطقة التي يقصدها عندما يشعر بالحنين الى الوطن
    Sıla hasreti çeken askerler savaş meydanında değil evde olmayı arzulardı. Open Subtitles لقد كان الحنين للوطن يفعم الجنود الذى كانوا يتوقون للعوده لبلادهم
    Bu kadar mı memleket hasreti çektirdi şehir sana? Söylesene. Open Subtitles هل أصابك الحنين إلى الوطن عند وصولك إلى المدينة بسرعة؟
    Sonsuz hasreti ile deliye dönen kardeş ona katılmak için kendini öldürmüş. Open Subtitles بدافع الشوق واليأس قتل الأخ الثاني نفسه ليلحق بها
    Kaçınılmaz memleket hasreti. Open Subtitles الشوق لمنزل ضائع
    Kapınızı sağ dışarıda, ev hasreti çekmenizi önler. Open Subtitles هنا بخارج بابك، في حالة إن شعرتِ بالحنين للوطن.
    Ev hasreti çekiyorsan, utanmana gerek yok. Open Subtitles أن كنت تشعر بالحنين الى وطنك فلا عيب بذلك.
    Memleket hasreti duymasına sebep oldu. Open Subtitles لقد جعلها تشعر بالحنين لبلدها، لهذا هي حزينة..
    Peki o zaman Cherevin'e ne diyeceksin Vatan hasreti çektiğim mi? Open Subtitles حسنا، ماذا أنت ستعمل اقول Cherevin؟ هذا أنا بالحنين إلى الوطن؟
    Şimdiden memleket hasreti çektiğini söyleme. Open Subtitles لا تقولي لي إنك تشعرين بالحنين للمنزل
    Ben de her zaman ev hasreti çekiyorum. Open Subtitles شعرت بالحنين إلى الوطن من أجل "ديكورا، آياوا"
    Hiç sıla hasreti çekiyor musun? Open Subtitles هل شعرت بالحنين إلى الوطن مسبقاً؟
    Başlangıçta biraz vatan hasreti çektim. TED عانيت قليلًا خلال الفترة الأولى من الحنين إلى الوطن.
    - Sen bakma, memleket hasreti hiçbir şeye benzemez. Open Subtitles الحنين إلى الوطن هو شقاء لا يشبهه أي شقاء
    İnsanlar yurt hasreti çekiyorlar, buraya alışamıyorlar. Open Subtitles الرجال يأتيهم الحنين للوطن لا يستطيعون الصمود هنا
    Biraz sıla hasreti çekiyor olabilir misin? Open Subtitles ربما تُصاب بالقليل من الحنين إلى الوطن؟
    Korkunç bir vatan hasreti uyandırdı. Open Subtitles نعم ظننته سيشعرني بتعاسة الحنين للوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more