"hastalığı değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس مرض
        
    • ليس داء
        
    • وليس المرض
        
    • ليس مرضاً
        
    Bu bir eşcinsel hastalığı değil. Hiçbir zaman olmadı. TED وهذا ليس مرض الشواذ. لم يكن ابداً كذلك.
    Çünkü sadece kalp hastalığı değil. Open Subtitles باتباع غذاء نباتي. لأنه ليس مرض القلب فحسب.
    Whipple hastalığı değil. Open Subtitles انه ليس داء ويبل
    Yani Prion hastalığı değil. Open Subtitles لذا فهو ليس داء بريون
    Siz semptomları tedavi ediyorsunuz, hastalığı değil. Open Subtitles علاج الأعراض وليس المرض
    Yani asıl kaynağın başka bir yerde olduğunu, bunun bir sinir hastalığı değil, sinirleri etkileyen sistemik başka bir hastalık olduğunu gösterir. Open Subtitles مما يعني أن المصدر مختلف مما يعني أنه ليس مرضاً عصبياً بل بالٔاجهزة التي تؤثر في الٔاعصاب ...مما يعني أنه علينا
    Bunun üzerine her gün düşündüm ve burada durup tamemen dürüst olmam gerekirse tekrar tekrar bunu düşünmemin nedeni, hastalığın bu olması, mücadele ettiğim şey bu. Bu, depresyon. Depresyon çiçek hastalığı değil. TED فكرت في الأمر يوميّا، ولأكون صادقا معكم وأنا واقف هنا فكرت في ذلك مرة أخرى، لأنّ هذا هو المرض، هذه هي المعاناة، هذا هو الإكتئاب، والاكتئاب ليس مرض جدري الماء.
    Bu, bir başkasının hastalığı değil. Open Subtitles هذا ليس مرض شخص آخر
    Bu bir akıl hastalığı değil. Open Subtitles هذا ليس مرض عقلي
    Bu bir akıl hastalığı değil. Open Subtitles -هذا ليس مرض نفسي
    Yani Wilson hastalığı değil. Open Subtitles "ليس داء "ويلسون
    Whipple hastalığı değil. Open Subtitles ( ليس داء ( ويبل
    hastalığı değil, hastayı tedavi etmek. Open Subtitles علاج المريض وليس المرض فحسب
    - Bu sonucu, hastalığı değil. Open Subtitles ذلك من الأعراض، وليس المرض.
    Strigoi hastalığı değil. Open Subtitles ليس مرضاً بسبب السترجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more