RP: Gerçekten de hassas. Hele ki, insanlarda ortaya çıkan yeni hastalıkları ve insana geçen parazitleri de düşünürsek... | TED | ريتشارد بريستون: إنها هشة .. وهل تعرف ..أفكر في الأمراض الإنسانية التي تظهر والطفيليات التي تدخل إلى النوع البشري |
İnsan hastalıkları ve diğer önemli bilim elementleri üzerine çalışıyorlar. | TED | وإنما مهتمة بدراسة الأمراض البشرية والعناصر الأخرى المهمة والمتعلقة في مجال العلم. |
Açıklanamayan ağrıların ateşin ve deride kızarıklığın en olası nedeni enfeksiyon hastalıkları ve parazitlerdir. | Open Subtitles | الأمراض المعدية و الآفات علي الأرجح سبب الألم الغير مفسر الحمي و الطفح الجلدي |
Bu bilgi doğum sonrası depresyon ve psikoz ile mücadele eden kadın hastalıkları ve doğum uzmanları, aile doktorları ve hastalar ile paylaşılamaz mı? | TED | أليس من الواجب أن توضع هذه المعلومات في أيدي أطباء أمراض النساء والتوليد وأطباء العائلة والمرضى الذين يعانون من اكتئاب وذهان ما بعد الولادة؟ |
Sonuç olarak yüksek enerji yükleri olanların kalp hastalıkları ve astıma yakalanmaları daha muhtemel. | TED | وكنتيجة لذلك فإن من يعانون من أعباء الطاقة الكبيرة لديهم احتمال أكبر للإصابة بأمراض مثل أمراض القلب والربو. |
Yükse tansiyon; felç, kalp hastalıkları ve çeşitli musibetlere neden olabilir. | Open Subtitles | الجفاف يقود إلى النوبات وأمراض القلب والوعكات الأخرى |
Fluoroz, anemi, eklem ağrısı, diş hastalıkları ve böbrek yetmezliğine sebep olabilir. | Open Subtitles | ويمكن أن يسبب التسمم بالفلور، وفقر الدم آلام في المفاصل، وأمراض الأسنان، والفشل الكلوي |
Açıklanamayan ağrıların ateşin ve deride kızarıklığın en olası nedeni enfeksiyon hastalıkları ve parazitlerdir. | Open Subtitles | الأمراض المعدية و الآفات علي الأرجح سبب الألم الغير مفسر الحمي و الطفح الجلدي |
Neden oldukları hastalıkları ve nasıl kurtulanacağını biliyorduk. | Open Subtitles | فعرفنا عن الأمراض التي تسببها وكيف تتطور. |
Kalp hastalıkları ve insülin direnci gibi bir takım kronik hastalıkların gelişmesi riskini arttırabilen sitonkinler olarak adlandırılan bağışıklık sistemi kimyasallarını ve hormonları bilfiil salgılayan bir organdır. | TED | بل يعتبر عضواً يقوم بإفراز الهرمونات بشكل فعّال، بالإضافة لمواد كيميائية خاصة بالجهاز المناعي تدعى السيتوكينات، و التي قد تزيد من خطر إصابتك ببعض الأمراض المزمنة، كمرض القلب و مقاومة الإنسولين. |
hastalıkları ve doğumu yönetiyorlardı mucizeler yaratıyor, gök yüzünde uçuyorlardı. | Open Subtitles | .لقد قهروا الأمراض |
(Kahkaha) Şimdi bunun gibi bir cihaz düşünün, nefesinizdeki alkol miktarını ölçmekle kalmayıp bunun yanı sıra sizlere gösterdiğim hastalıkları ve hatta daha fazlasını tespit ediyor. | TED | (ضحك) والآن، دعونا نتخيل جهازا مثل هذا الذي لا يقيس فقط نسبة الكحول في تنفسنا بل يقوم بالكشف عن الأمراض التي قمت بعرضها سابقا والعديد من الأمراض الأخرى |
Korkunç hastalıkları ve suç tahrikçileriyiz. | Open Subtitles | ننقل معنا أمراض مروّعة ونتحرك بإندفاع إجرامي |
Prensipleri ve kuralları biliyoruz. Eğer onların işleyişini bu tarz ilkel canlılarda anlayabilirsek, umut ediyoruz ki bu bilgilerimiz diğer insan hastalıkları ve insan davranışlarını anlamamıza da yardımcı olacaktır. | TED | نحن على علم بالمبادئ و القوانين واذا استطعنا ان نفهمها في هذه الكائنات البدائية الامل هو ان نطبقها أمراض الإنسان الأخرى وكذلك التصرفات البشرية |
Ve sanırım benim matematiğimin, oldukça şaşırtıcı bir şekilde, akciğer hastalıkları ve de böbrek hastalıklarıyla, herhangi bir geometrisi olmayan bütün bu dallanma sistemleriyle, ilgili araştırma yapan cerrahlara büyük bir yardımı dokundu. | TED | وأعتقد ما قدّمته من رياضيّات، ومن المدهش، قدّم عونا كبيرا للجراحين الذين يقومون بدراسة أمراض الرئة وأمراض الكلى أيضا ، وجميع تلك النظم ذات الفروع، التي لم يكن يشملها علم الهندسة. |
Bebeklerin yaşlılığı, hastalıkları ve yaraları iyileştirebilecek en iyi besin olduğunu zannediyordu. | Open Subtitles | أنهم يصلحون كنوع من الغذاء... لمعالجة الإصابة من أمراض الشيخوخة والهِرَم |
Atların hastalıkları ve Joyce Cary romanları. | Open Subtitles | وأمراض الخيول ... روايات جويس كارى |