Göz hastalıklarında dikey bir düşüş görülmektedir. | Open Subtitles | شهدت امراض العيون إنخفاضا حادا |
Göz hastalıklarında dikey bir düşüş görülmektedir. | Open Subtitles | شهدت امراض العيون إنخفاضا حادا |
Deri hastalıklarında uzman bir doktor televizyon karşısında uyuyakaldığını düşleyecek. | Open Subtitles | هناك طبيب امراض جلديه... سيحلم بانه نائم امام التلفاز |
Kalp hastalıklarında kök hücrelerin rolünü araştıran 170 klinik çalışma var. | TED | يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب. |
Sinir sistemi hastalıklarında bazı organların hafızası vardı. | TED | في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض من تلك الأجهزة تملك ذاكرة. |
Böylece, bu kadınların beyinleri, emekli milli futbolcuların beyinlerine benzer ve yaşlandıkça bunama hastalıklarında aynı risklerle karşılaşabilirler. | TED | وبهذه الطريقة، أدمغة هؤلاء النساء تبدو مثل أدمغة لاعبي دوري كرة القدم المتقاعدون، ومن المحتمل أن يواجهن نفس مخاطر أمراض الخرف مع تقدم العمر. |
Son on yılda kalp hastalıklarında, damar hastalıklarında, ortopedide, doku mühendisliğinde ve hatta nörolojide Parkinson ve diyabet hastalıklarının tedavisinde kemik iliği kök hücreleri sıklıkla kullanılmıştır. | TED | في العقد الماضي حدث انفجار في استخدام الخلايا الجذعية من نخاع العظام لعلاج أمراض أخرى مثل أمراض القلب، أمراض الشرايين العظام، وهندسة الأنسجة حتى في الأعصاب لعلاج باركنسون والسكري |
Ender rastlanan kan hastalıklarında uzmanlaştım. | Open Subtitles | و إختصاصي في أمراض الدم النادرة |
İshal hastalıklarında takılıp kalındı. | TED | أمراض الإسهال قد كانت عالقة. |