"hastalıktır" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرض
        
    • المرض
        
    • مرضٌ
        
    • فعل مريض
        
    Burada kuzeydoğu Amazon'da bir şifacı görüyorsunuz şark çıbanı tedavi ediyor, dünyada 12 milyon insanı etkileyen çok fena bir protozoal hastalıktır. TED تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم
    Bu işi yaptığım 20-25 yıl boyunca edindiğim tecrübe ile size şu mesaji vermek istiyoum ki ağrı bir hastalıktır. TED ومن خبرتي وبعد حوالي 20 او 25 سنه وانا اعمل في هذا المجال اريد ان انقل لكم رساله هذا الصباح انا الالم عباره عن مرض
    Bazen aylarca, bazen de yıllarca kalır. Bu durumda, o artık kendi başına bir hastalıktır. TED يستمر لعدة اشهر وفي اكثر الاحوال لسنوات و عندما يحدث ذلك يصبح الالم مرض بذاته
    Larry Brilliant: Çiçek hastalığı tarihteki en kötü hastalıktır. TED لاري بريليانت: الجدري كان أسوأ مرض في التاريخ.
    Hiç fark etmez. Sivrisinek, aynı sivrisinek ve hastalık, aynı hastalıktır. Siz, risk altındasınız. TED هذا لا يهم حقًا. إنها نفس البعوضة وإنه نفس المرض. أنت في خطر.
    Zafiyet ise insanı halef yerine selef yapan bir hastalıktır. Open Subtitles و الضعف هو مرض يجعل الرجل تابعاً بدلاً من أن يكون قائداً
    Üremi mi deniyordu? Çok ciddi bir hastalıktır ve oluşması genelde uzun yıllar alır. Open Subtitles مرض خطير جداً ، يتطلب سنوات عديدة حتى يظهر
    Lupus kronik bir hastalıktır, fakat genellikle kontrol edilebilir. Open Subtitles الذئبة مرض مزمن لكن يمكن التحكم به عامةً
    Doğuştan gelen bir hastalıktır, kasları kemiğe çevirir insanı heykele dönüştürür. Open Subtitles نعم انه مرض تناسبي يحول العضلات إلى عظام
    Kronik yorgunluk ciddiyetle ele alınması gereken bir hastalıktır be birader. Open Subtitles متلازمة التعب المزمن انه مرض خطير يا صديقي
    Ve katil; çabuk etkili, doğal yollardan oluşan ölümcül bir hastalıktır. Open Subtitles و القاتل هنا مرض فتـَّاك، سريع الإنتشار، و متواجدٌ طبيعياً
    Changnesia, psikoloji alanına öncülük eden, etkileyici ve inanılmaz derecede nadir görülen bir hastalıktır. Open Subtitles و لكن لا أملك أي طريقة للتأكد فقدان ذاكرة التشانج هو مرض ساحر و نادر جدا
    Seri katillerin istatistiklerini tutmak bir hastalıktır. Open Subtitles أما جمع احصائيات عن قتلة متسلسلين هذا مرض
    Kozmik Radyasyon Sendromu ender görülen sadece uzayda bulunan aşırı gerilimli parçacıklarla getirilen nörolojik dejeneratif bir hastalıktır. Open Subtitles متلازمة الإشعاع الكونى انه مرض اعصاب ناد رينتج عن التعرض لفترات طويلة
    Fakat eğer depresyonunuzun olduğunu söylüyorsanız, ve her gün yirmi dakika başınızın üzerinde durmak kendinizi iyi hissettiriyorsa, o halde işe yaramıştır, çünkü depresyon nasıl hissettiğinizle ilgili bir hastalıktır, ve eğer iyi hissediyorsanız, o halde sonuç olarak artık depresif değilsinizdir. TED لكن إن قلت إن لديك اكتئاب، و أن الوقوف على رأسك 20 دقيقة كل يوم يجعلك تشعر بتحسن، إذاً فقد نفع بالفعل، لأن الاكتئاب هو مرض يتعلق بكيفية شعورك، و إن شعرت بتحسن، فإذاً إنك لست مكتئب على نحو فعّال.
    Bu ciddi olduğunda korkunç bir hastalıktır. TED إنه مرض مرعب حين يكون خطيراً.
    Dilenciler bu ülkede sosyal bir hastalıktır. Open Subtitles إن التسول مرض إجتماعى فى هذا البلد
    Ben, lösemi çirkin ve önemsiz bir hastalıktır ve biz de kesinlikle gerekmedikçe ismini zikrederek onu yüceltmeyeceğiz. Open Subtitles بن، لوكيميا a مرض قبيح تافه ونحن لَنْ نُبجّلَه بالكَلام عنه مالم ضروري جداً.
    Bay Thompson, yaşlılık... sona ermesi istenmeyecek tek hastalıktır. Open Subtitles فقط عجوز انه المرض الوحيد الذي لن تتطلع الى الشفاء منه
    Sakatlanmak ve ilaç almak da bir hastalıktır. Open Subtitles الإصابة و تأثير الدواء تندرج تحت قائمة المرض
    Lupus kronik ama tedavi edilebilir bir hastalıktır. Open Subtitles الذئبة مرضٌ مزمن لكنّه قابلٌ للعلاج
    Ama bunu şu elindeki dürbünle yapmak ve gördüğün her küçük şey hakkında vahşice yorumlarda bulunmak bir hastalıktır. Open Subtitles ولكن فعل ذلك بهذة الطريقة ومعك المنظار وتكوين أفكار غريبة عن كل شىء تشاهدة , فعل مريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more