"hatıralarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكرياتي
        
    Ama bu akşam seninleyken hatıralarım beni yerle bir etti. Open Subtitles لكن الليلة معك ومع ذكرياتي كل ذلك فتح جروحي القديمة
    Bu eşleştirmeyi de hatıralarım ve fikirlerimle birleşen beyin kalıplarımı sizlerin beynine aktarmak için kullandım. TED واستخدمت هذا الاقتران لنقل أنماط ذهني المرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري الى أدمغتكم.
    Paramı aldılar, şovumu mahvettiler aile topraklarımıza bir sürü kokuşmuş asker gömdüler ama en azından hatıralarım duruyor. Open Subtitles أخذوا أموالي ، أفسدوا برنامجي ووضعوا رجال يتحققون من سائر عائلتي لكن على الأقل ما زلت أملك ذكرياتي
    Geçen seneki bazı hatıralarım bunun içine yüklendi. Open Subtitles نقلت بعض ذكرياتي من العام الفائت إلى هذا الجهاز
    Çok yazık çünkü onlar benim hatıralarım ve onları istiyorum. Open Subtitles حسناً, انه من المؤسف انها ذكرياتي وانا اريدهن
    Beraber olduğumuz anlar çok güzeldi ve benim hatıralarım onlar benim tek hatırladığım hatıralarım Open Subtitles ما كان بيننا كان رائعاً هو ذكريات رائعه لكنها لكنها ذكرياتي الوحيده
    Lütfen. hatıralarım engellendi. Onları geri getirmem gerek. Open Subtitles من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها
    Lütfen. hatıralarım engellendi. Onları geri getirmem gerek. Open Subtitles من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها
    Salgınla ilgili en iyi hatıralarım hastalığı atlatan pek çok insanla ilgili. Ama insanlığa hizmet için kendi güvenliğini tehlikeye atan çalışkan hemşireleri, doktorları, gönüllüleri, personelleri TED أفضل ذكرياتي المرتبطة بالتفشي تركز على هؤلاء الأشخاص الكثيرين الذين نجوا من المرض ولكن لا يمكنني أن أنسى الممرضات المجتهدات والأطباء والمتطوعين والموظفين الذي خاطروا بسلامتهم في خدمة البشرية.
    Ve en uzun süren hatıralarım 1999'da Manly Sahili yakınında Mary'nin bana ve çocuklara Harry Potter ve Felsefe Taşı'nı okumasıdır. TED ومن ذكرياتي الراسخة لدي كانت في عام 1999، ماري تقرأ لي وللأطفال قرب شاطئ مانلي "هاري بوتر وحجر الفيلسوف".
    Çin'de büyüdüm ve berbat durumdaki astımım yüzünden çocukluk hatıralarım neredeyse haftada bir olmak üzere apar topar hastaneye koşturmak üzerine. TED نشأت في الصين، وكانت أولى ذكرياتي عندما كانوا يسرعون بي إلى المستشفى بسبب أزمة ربو سيئة حيث كنت أُنقل كل أسبوع تقريبًا.
    O dönemdeki bütün hatıralarım hüzünlü değildi. Open Subtitles ليست كل ذكرياتي في تلك الفترة حزينة
    hatıralarım. Onlardan kurtulamıyorum. Open Subtitles إنها ذكرياتي لا أستطيع إزاحتها
    Ben de hatırlarıma, gerçek hatıralarım olarak değer vereceğim.. Open Subtitles أنا أيضا سوف أحتفظ بالذكريات التي لدي على أنها ذكرياتي الحقيقيه...
    Kabini terk ettiğimden beri olan tüm hatıralarım kataloglanmıştı. Open Subtitles لقد كانت ذكرياتي فهرس لكل شئ منذ صحوتي
    Affedersin hatıralarım o korkunç yerde karışıp duruyor. Open Subtitles إسمح لي... ذكرياتي لهذا المكان المروّع مشوّشة.
    Bilmeni isterim, en gözde hatıralarım o maçları senin evindeyken izlediklerimdi. Open Subtitles أتعرفين؟ بعض أفضل ذكرياتي... هي مشاهدة تلك المباريات بمنزلك
    hatıralarım, yaptığı ihaneti daha da acı bir hâle getiriyor. Open Subtitles ذكرياتي تجعل من خيانتها أشدّ إيلامًا.
    hatıralarım gerçek olmayabilir ama o gerçek. Open Subtitles قد لا تكون ذكرياتي حقيقيّة لكنّه حقيقيّ
    Benim hatıralarım bir yere gittiler mi? Open Subtitles ..ذكرياتي هل ذهبوا إلى مكان ما؟ لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more