Ben, Bayram Han, Babür Hanedanlığı'nın sadık hizmetkârı sana bir kez daha Babür halkının geleceğinin ellerinin arasında olduğunu hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول اليوم أذكرك مرة أخرى أن مستقبل المغول في يديك أنت يا جلال الدين |
Sana garip bir şapkası olan, yaşlı,... - ...bunak bir zenciyi mi hatırlatıyorum? | Open Subtitles | أذكرك بعجوز أسود متجعد يرتدي قبعة غريبة ؟ |
Manzaranı bozmuyorum, sana fani olduğunu hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفسد المنظر. أنا أذكرك بأنك فانية. |
Sürekli hayatının en kötü dönemini hatırlatıyorum. Bunu hak etmiyor. | Open Subtitles | أنا تذكير دائم لأسوأ أوقات حياتها، وهي لا تستحقّ ذلك. |
hatırlatıyorum ki önceki yıllarda olduğu gibi, uçaklar emrinizde olacaktır çiftçileri küfe karşı uyarmanız için, asmaları mahveden bir hastalık, insanları perişan eden diğer ideolojik hastalıkla ayni anda ortaya çıkmıştır. | Open Subtitles | أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها رهن تصرفكم لتنبهوا المزارعين عن التعفن |
Görevinin teslim tarihinin kesin olduğunu sana hatırlatıyorum.. | Open Subtitles | هل لي أن اذكرك. بأن ميعادكك غير قابل للتفاوض؟ |
- Ben gencim. Ona Kim'i hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أنا فتاة في سن المراهقة لابد أنني أذكره بـ "كيم" |
Hayır, sadece sana annenin karmaşık bir kadın olduğunu hatırlatıyorum. | Open Subtitles | كلّا ، أنا أذكّرك فقط. بأنّ أمّك امرأة معقّدة |
Burası senin lisedeki durumun. Sana yine hatırlatıyorum ama ben hiç gidememiştim. | Open Subtitles | هذا أنت في الثانيو والذي لا أريد أن أذكرك به |
- Sana riskleri hatırlatıyorum sadece. | Open Subtitles | أنا أذكرك فحسب بالمخاطر الأمر يستحق المخاطرة |
Sadece bu çukura nasıl girdiğini hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أنا أذكرك فحسب كيف آلت بك الأمور إلى تلك الكبوة |
ve evlenme günümde babam tekrar yanıma geldi ve biliyorsun tekrar sana hatırlatıyorum her nesil bir önceki nesilden daha iyisini yapmak zorundadır dedi | TED | وفي يوم زفافي, اتي لي أبي مرة أخرى و قال لي: أتعلم, سوف أذكرك مرة أخرى, بأن كل جيل يجب ان يفعل افضل مما فعله الذي قبله. |
- Sana onu mu hatırlatıyorum? - Gerçeği söylemek gerekirse hiç alakanız yok. | Open Subtitles | وأنا أذكرك بها- أنا لم أشاهد أى شخص مثلها مطلقآ- |
Gerçekten eski sevgilini mi hatırlatıyorum sana? | Open Subtitles | هل أنا فعلاً أذكرك بصديقة قديمة ؟ |
Mahkemeye saadece bu suçların ciddiyetinin su götürmez olduğunu hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أرغب فحسب في تذكير المحكمة أن جديّة هذه التهم هي محل شك |
Sürekli kendime hataların trajedi olmadığını hatırlatıyorum ama... | Open Subtitles | أواصل تذكير نفسي... الأخطاء ليست مآسي، ولكن: |
Tekrar hatırlatıyorum, Eğer süre bittiğinde bir kazananımız olmazsa, | Open Subtitles | دعوني أذكركم إن لم يكن لدينا فائز عندما ينتهي الوقت |
Sadece sana düğünmüzün birkaç ay içinde olacağını hatırlatıyorum, ve senin günü kurtaracağını umuyordum. | Open Subtitles | انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم |
Bana vurmamasını hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أذكره بألا يضربني |
Çünkü sana ne yaptığını, ondan nasıl vazgeçtiğini hatırlatıyorum. | Open Subtitles | لأنّني أذكّرك بما فعلته , بأنّك إستسلمتِ بشأن شقيقتك |
Bende her yıl sana, geldiğin yerin bir önemi olmadığını hatırlatıyorum. | Open Subtitles | وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت |
Bu yüzden beni istemediniz. Çünkü buraya neler umarak geldiğinizi hatırlatıyorum size. | Open Subtitles | لأنك لا تتحمل بأنّ أُذكّرُك بالذي جلبك الى هنا لكي تجده. |
Belli bir ölçüde, günde birkaç kez, ister bilinçli ister bilinçsiz olsun, kendime toplum içinde gaz çıkarmamam gerektiğini hatırlatıyorum. | TED | وإلى حدٍ ما، عدة مرات في اليوم، سواء عن وعي أو لاوعي، أحتاج لأذكر نفسي ألا أضرط علانية. |
Birçok insana birçok insanı hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أنا أذكّر كثيراً من الناس بكثير من الناس |
Arkadaşlık anlaşmamızın Skynet maddesini hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أطالب بتنفيذ بند "السكاي نت" من اتفاقية صداقتنا |
Size son kez hatırlatıyorum beyler. | Open Subtitles | للمره الاخيره يا ساده, اذكركم, |