| Bunca boş konuşmadan sonra sana kanunları hatırlatmak isterim; | Open Subtitles | على قدر هذة المجازفة : اود أن أذكرك بالدستور والعبارة التالية |
| Bunca boş konuşmadan sonra sana kanunları hatırlatmak isterim; | Open Subtitles | على قدر هذة المجازفة : اود أن أذكرك بالدستور والعبارة التالية |
| Ama ileride oturan, ismi her neyse artık, adama ne olduğunu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | مع ذلك أود تذكيرك بما حدث ...مع, ماهو أسمه الذي يسكن أخر الشارع |
| İstediğiniz zaman dokunulmazlığını iptal etme yetkiniz olduğunu size hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | لديه آباء مختلفين أريد تذكيرك الآن بأن لديك السلطة |
| Sana hatırlatmak isterim,histeri çok tehdit edici olabilir. | Open Subtitles | أذكرك, أن الهستيريا قابلة جداً للتعامل معها. |
| hatırlatmak isterim ki kocanı ve aileni hayat boyu yaşayacağınız çile ve mahkumiyetten ben kurtardım. | Open Subtitles | أودُّ تذكير من يهتم أنني أنقذتُ زوجكِ وبقيتِكُم من حياة من المعاناة والسجن. |
| Hedefleri Başbuğ'un belirlediğini hepinize hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أود أن أذكر كل واحد منكم أن لدينا الفوهرر يعلن الأهداف. |
| Bu beylere neden burada olduklarını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | إنني أود تذكير هذين السيدين بسبب وجودهما هنا. |
| Teşkilatı zor durumda bıraktığına dair henüz herhangi bir kanıt olmadığını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | هل لي أن أذكّرك بأنه لا يوجد دليل بعد أنه عرض الوكالة للخطر |
| Buna rağmen, sana evimde misafir olduğunu da hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | و مع ذلك ، يجب على أن أذكرك بأنك أيضاً ضيف فى بيتى |
| Bir cinayet soruşturduğumuzu hatırlatmak isterim, madam. | Open Subtitles | أحب أن أذكرك أننا نحقق فى جريمة قتل سيدتى. |
| hatırlatmak isterim ki daha önce savaşmış ve kazanmıştın, değil mi? | Open Subtitles | أريد أن أذكرك بأنك قاتلت وكسبت أليس كذلك ؟ |
| hatırlatmak isterim ki sana verdiğimiz işte zaman önemlidir. | Open Subtitles | أود أن أذكرك بأن هناك مدة لهذه العملية التي بيننا |
| Peter, sana sınıfta olduğunu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | بيتر , أود تذكيرك أنك في صف دراسي |
| Bu kovuşturmanın hayrı için, gerçeği söyleme ahlaki yükümlülüğü altında olduğunuzu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات. |
| Ama daha önce yemin ettiğinizi ve bugün burada verdiğiniz ifadelerin daha sonraki oturumlarda ve cezai soruşturmalarda kabul edilebileceğini hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | وقب أن أفعل أريد تذكيرك بانك أقسمت أن أي شئ ستقدمه اليوم سيعتبر مادة قوية ضدك كمجرم في إرتكاب هذا |
| Size en temel dogmayı hatırlatmak isterim, her insan suçu ispatlanana kadar suçsuzdur. | Open Subtitles | دعيني أذكرك أن المبدأ القانوني الأساسي هو البراءة حتى إثبات الإدانة. |
| hatırlatmak isterim ki kocanı ve aileni hayat boyu yaşayacağınız çile ve mahkumiyetten ben kurtardım. | Open Subtitles | أودُّ تذكير من يهتم أنني أنقذتُ زوجكِ وبقيتِكُم من حياة من المعاناة والسجن. |
| Bu odadaki herkese gizlilik anlaşması imzaladıklarını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أود أن أذكر كل من بهذه الغرفة إنهم وقعوا على إتفاق السرية |
| Canlı yayında olduğumuzu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أود تذكير المشاهدين أن البث مباشر. |
| Eğer insansız hava aracı ya da füze falan göndermeyi düşünüyorsan çocukların da benimle çadırda uyuyacaklarını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | إذا كنت تفكّر بأن ترسل طائرات بدون طيّار أو قذائف فقط أريد أن أذكّرك بذلك الأطفال سوف ينامون معي في الخيمة |
| Bay Parker'ın size hiçbir şey söylemek zorunda olmadığını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أريد أن أذكركم أن السيد " باركر " حر قيد المحاكمة |
| Hala polis sorgusunda olduğunu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | لابد أن أذكركَ أنكَ لا تزال رهن الإعتقال |
| Sadece bu hapın sizin cinsel hastalıklardan korumayacağını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أعدكِ . أريد فقط أن أذكركِ بأن هذا لن يحميكِ |
| - Kingsbridge Baş Rahibi olarak hatırlatmak isterim ki Hazretleri... | Open Subtitles | اعتقلوها واشنقوها الآن "كرئيس لدير "كينجسبريدج ...دعني أُذكر سماحتكم بأنه |