"hatırlatmama gerek var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل علي تذكيرك
        
    • هل يجب أن أذكرك
        
    • هل أحتاج أن أذكرك
        
    • أحتاج أن أذكركم
        
    • أعليّ تذكيرُك
        
    • هل علىّ تذكيرك
        
    • هل علي أن أذكرك
        
    • هل يجب علي ان اذكرك
        
    • هل عليّ تذكيرك
        
    • هل أنا بحاجة
        
    • عليّ تذكير الجميع
        
    • علي أن أذكرك أن قرية
        
    • أذكر كي
        
    • أتحتاج أن أذكرك
        
    Federal devleti temsil ettiğimi hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي تذكيرك أنني أمثل حكومةً فيدرالية ؟
    Seni buraya bizim getirdiğimizi hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك ذلك نحن الوحيدون الذى نجلبك هنا
    Diğer illegal davranışlarından ötürü cezalı olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك أنك معاقب لكثير من الأشياء الغير مشروعة التي قمت بها ؟
    Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل
    Emir komuta zincirini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أعليّ تذكيرُك بالتسلسل القيادي؟ أحضروا (شنايدر).
    Kampüste bir giriş yasağı olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علىّ تذكيرك بأنه هُناك حظر للتجول في هذا الحرم الجامعي
    Duvarın bizim evrenimize dahil olmadığını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي أن أذكرك أن قرية وول ليست جزءا من عالمنا
    Satın aldığın Japon penis büyültme sistemini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل يجب علي ان اذكرك بالنظام الياباني لتكبير القضيب الذي اشتريته؟
    Sikini bu dünyaya son salışında başından geçen fahişe ve kasık biti olaylarını ve sebep olduğun tüm o sorunları hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي تذكيرك بموضوع العاهرة والسرطانات وكميّة الهراء اللتي بدأتها بالمره السابقة؟ أطلقت عنان قضيبك على العالم؟
    İkimiz de birbirimize karşı yanlış fikirlere kapıldık, bunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي تذكيرك بأننا نحن الأثنان نتعامل مع بعضنا البعض بطريقة خاطئة؟
    Paco'yu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي تذكيرك بصديقنا (باكو)؟
    Kızımı korumak adına kendi babamı öldürdüğümü hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك بأنّي قتلت أبي لحمايتها؟
    hatırlatmama gerek var mı... biz bir yayın ağıyız? ! Open Subtitles هل يجب أن أذكرك بأننا تابعون لشبكة؟
    Bize dava açmadıkları için ne kadar şanslı olduğumuzu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك مدى حظنا أنهم لا يوجهون إتهامات ؟
    Sadece benim seni buradan çıkaracak güce sahip olduğumu yoksa tıpkı babam gibi burada öleceğini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك أنني الوحيدة التي تمتلك القوة لتحريرك أو ترى أن تموت هنا
    Başarısız olursanız, ne olacağını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكركم بما سوف يحصل أذا فشلتم ؟
    Emir komuta zincirini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أعليّ تذكيرُك بالتسلسل القيادي؟ أحضروا (شنايدر).
    Halmi olmadan, hatırlatmama gerek var mı.. ..planımızın önemli bir parçası yok olur. Bir fan fabrikasında osuruktan daha hızlı.. Open Subtitles " هل علىّ تذكيرك بأنه بدون " هالمي سيختفي عنصر حاسم في خطتنا بشكل أسرع من إختفاء ريح في مصنع للمراوح ؟
    Wall'un bizim evrenimizde olmadığını hatırlatmama gerek var mı ? Open Subtitles هل علي أن أذكرك أن قرية وول ليست جزءا من عالمنا
    Senin de bir hizmetkâr olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل يجب علي ان اذكرك بأنك خادم ايضاً؟
    Buraya ilk geldiğinde pısırık bir adam olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل عليّ تذكيرك بأنّه عند أوّل لقاء لنا كنتَ منهارا؟
    Fiona'nın kafasına silah dayadığımı sana hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟
    Size Doctor Alchemy'nin lazer ışınları atabilen bir taşı olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles عليّ تذكير الجميع أن د. (ألكيمي) لديه هذا الحجز الذي يطلق الأشعة
    Seni salon tenisinde, yendiğimi hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أتحتاج أن أذكرك أننى هزمت فى الإسكواش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more