"hata var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك خطأ
        
    • هناك خلل
        
    • ثمة عيب
        
    Bakın Komiser Bey. Eminim bir hata var. Sayın Büyükelçi'nin böyle bir şey yapması kesinlikle... Open Subtitles لابد أن يكون هناك خطأ ما من المستحيل أن يكون حضرة السفير
    Burada bir hata var, efendim. Burada benim dadıyı oynayacağım yazıyor. Open Subtitles هناك خطأ هنا إنه يقول إنني سأؤدي مربية الأطفال
    Yaklaşımlarında bir hata var. Nasıl yapacaklarını bilmiyorlar. Open Subtitles هناك خطأ بكل مقاربة لا يعرفون كيف سيفعلونها
    Ancak DNA'nın kopyalanmasında bir hata var. TED ولكن هناك خلل في طريقة نسخ الحمض النووي.
    Teorinizde bir hata var ama dedektif. Open Subtitles ثمة عيب واحد في نظريتك أيها التحري
    Yaklaşımlarında bir hata var. Bunu nasıl yapacaklarını bilmiyorlar. Open Subtitles هناك خطأ بكل مقاربة لا يعرفون كيف سيفعلونها
    Ortada bir kurumsal hata var ve tek kovulan kişi o. Open Subtitles كان هناك خطأ مؤسسة, و هو الوحيد الذي اقيل
    Oh, Bn. Hoover! Karnemde bir hata var gibi gözüküyor. Open Subtitles آنسة (هوفر) ، بدو أن هناك خطأ في تقرير درجاتي
    Böyle bir şey olmuş olamaz. Bir hata var. Open Subtitles هذا لا يحدث لا بد أن هناك خطأ ما
    Tamamm anlaşılan burada bir hata var. Open Subtitles حسناً ، من الواضح إن هناك خطأ ما
    Ama Mac'in de söylediği gibi, büyük bir hata var. Cullen ailesi okula gidiyor olmamalı. Open Subtitles لكن كما يقول "ماك" بأن هناك خطأ كبيراً حدث، فالكيلونز لم يكن من المفترض أن يذهبوا إلى المدرسة
    - Sanırım bir hata var. Open Subtitles أعتقد أنه بالتأكيد هناك خطأ في ذلك
    Bir yerde bir hata var. Open Subtitles لابد أن يكون هناك خطأ في مكان ما
    Hayır, hayır, sanırım bir hata var... Open Subtitles أعتقد أن هناك خطأ
    Galiba ortada bir hata var. Open Subtitles أظن بأن هناك خطأ
    Eserinde küçücük bir hata var. Open Subtitles هناك خطأ واحد فى أطروحتكما.
    Yemin ederim, bir çeşit hata var. Open Subtitles أعدكِ، لابد أن هناك خطأ ما
    Böyle bir şey olmuş olamaz. Bir hata var. Düşün, Boog. Open Subtitles هذا حلم لا بد أن هناك خطأ ما
    Hayır, zamanla ilgili bir hata var, yani, o ana geri gidebiliriz, söz konusu zamana... Open Subtitles هناك خلل في الزمن ، ونستطيع أن نعود إلى اللحظة التي...
    Ufak bir hata var. Open Subtitles هناك خلل طفيف.
    Teorinizde bir hata var ama dedektif. Open Subtitles ثمة عيب واحد في نظريتك أيها التحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more