"hata yapma" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تخطئ
        
    • للخطأ
        
    • ولا أخطاء
        
    • أخطاؤه
        
    • ارتكاب الأخطاء
        
    Sakın Hata yapma.Bir sayı bile çok fark eder. Open Subtitles لا تخطئ, صفر واحد يصنع الكثير من الإختلافات
    Ama bu konuda Hata yapma, o senin baban ve o her zaman hayatımın aşkı olacak. Open Subtitles لكن لا تخطئ بهذا لأن والدك كان و سيظل حب حياتي
    Tombik bir çocukluk geçirdiğimden Hata yapma lüksüm olmadığını öğrendim. Open Subtitles كبرت على أني خاسر وتعلمت أن ليس لدي هامش للخطأ
    Tamamen incelik. Başkasının suratıyla uğraşırken Hata yapma şansın yok. Open Subtitles نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم.
    Bu sefer Hata yapma! Dünkü gibi bir fiyasko daha olursa işinden olursun. Open Subtitles ولا أخطاء هذه المرة كارثة أخرى كالأمس وسأقوم بطردك
    Bu sefer Hata yapma! Dünkü gibi bir fiyasko daha olursa işinden olursun. Open Subtitles ولا أخطاء هذه المرة كارثة أخرى كالأمس وسأقوم بطردك
    Herkesin bir kaç Hata yapma hakkı vardır. Open Subtitles كل شخص له أخطاؤه
    Canın o kadar sıkılıyor ki Hata yapma ihtimalin oluyor. Open Subtitles ستُلزم على ارتكاب الأخطاء كنوع من كسر الملل
    Kendi evimde sürtük olmayacağım. Hata yapma. Open Subtitles ،لن أكون الساقطة في منزلي .لا تخطئ في ذلك
    Kendi evimde sürtük olmayacağım. Hata yapma. Open Subtitles لن أكون الساقطة في منزلي، لا تخطئ في ذلك.
    Hata yapma, Karoda sıradan birisi değil. Open Subtitles لا تخطئ كارودا ليس رجلا عاديا
    Sakın bir daha Hata yapma. Open Subtitles لا تخطئ مرة أخرى
    Hata yapma Don, şu an senin sorunun o değil Open Subtitles لا تخطئ ( دون ) مشكلتك الآن ليست معها بل معي
    Fakat bu bir oyun değil, dostum, hiç Hata yapma. Open Subtitles ولكن, هذه ليست لعبة يا صديقى لامجال للخطأ
    Sonraki hedeflerine öncekilerden çok daha az Hata yapma hakkı verecektir. Open Subtitles إعطاء الأهداف التالية ل هامش أصغر للخطأ.
    İnsan kontrolü altında Hata yapma olasılığı çok yüksek olduğundan sadece bilgisayar tarafından yönlendirilen bir arayüzle tasarladık. Open Subtitles تحت تحكم الإنسان، سيكون هناك الكثير من المجال للخطأ العالي، لذا صممناها لتصل وحدها مع الحاسوب
    Herkesin bir kaç Hata yapma hakkı vardır. Open Subtitles كل شخص له أخطاؤه
    Şu anda onu elimize geçirdik, ama Hata yapma lüksümüz yok. Open Subtitles {\pos(192,230)}لقد أوقعناه في ورطة ولا يمكننا تحمل ارتكاب الأخطاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more