"hatandı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطؤك
        
    • خطئك
        
    • غلطتك
        
    - Bu senin hatandı. - Benim mi? Yargıcı tehdit ettin. Open Subtitles كان ذلك خطؤك - خطئي , لقد هددت القاضية -
    Beni suçlama. Bence senin hatandı. Open Subtitles لا تُلقي اللّوم عليّ، أعتقد أنّه خطؤك.
    Tamam herşey senin hatandı ama unuttum gitti. Open Subtitles لأنه ليس خطأك في الواقع كان خطئك كلياً لكنني تجاوزت الأمر تماماً
    Ve sekreter senin hatandı. Open Subtitles و كان أمر المساعدة خطئك
    Ama General Perry'i desteklemek, en baştan senin hatandı. Open Subtitles لكنها غلطتك الخاصة للبناء فوق الجنرال بيري في المقام الأول
    Ama senin hatandı, cunku beni gulmekten kırıp gecirmistin. Open Subtitles حسنٌ ، تلك كانت غلطتك لأنّكِ جعلتني انفجر من الضحك
    Bu senin hatandı. Open Subtitles كان خطؤك و جعلتني أبدو غبيين
    Bu senin hatandı! - Hayır, senin hatan. Open Subtitles انه خطؤك - لا , انه خطؤك انت -
    - İşte bak, bu buradaki ilk hatandı. Open Subtitles -حسناً، هناك خطؤك الأوّل، هناك تماماً
    Senin hatandı! Bu yüzden parmağım kesildi. Open Subtitles انه خطؤك انني فقدت اصبعي
    Hey, Kahire senin hatandı, dostum. Open Subtitles (مهلًا, ما حدث بـ(القاهرة كان خطؤك يا رجل
    Senin hatandı. Open Subtitles خطؤك أنت
    Bu senin hatandı. Kör olabilirdim. Open Subtitles حسناً ، هذا كان خطئك
    Kaza da mı senin hatandı? Open Subtitles أكانت الحادثة خطئك أيضاً؟
    - Hayır senin hatandı. Open Subtitles - لا , انه خطئك انت
    - Pekâlâ. Bu senin hatandı. Open Subtitles -حسناً ، هذا كان خطئك
    Hepsi senin hatandı d'Artagnan. Open Subtitles هذا كله خطئك, "دارتانيان".
    Hayır, senin hatandı. Open Subtitles كان خطئك.
    Yani, düşünecek olursak tüm bunlar senin hatandı. Open Subtitles إذا فكرت في الموضوع إنها غلطتك
    Sür! - Evet, bu senin hatandı. - Canın cehenneme. Open Subtitles إذهب ، إذهب ، قد - أجل ، كان ذلك غلطتك -
    Sür! - Evet, bu senin hatandı. Open Subtitles إذهب ، إذهب ، قد - أجل ، كان ذلك غلطتك -
    Dürüst olmalısın, senin hatandı. Open Subtitles عليك أن توضح هذا لقد كانت غلطتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more