"hataya yer yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يوجد مجال للخطأ
        
    • لا مكان للأخطاء
        
    • الأخطاء ممنوعة
        
    • ولامجال للأخطاء
        
    • هناك مجال للخطأ
        
    • لكن لا ترتكتب خطأ
        
    Elin titremesin. Hataya yer yok. Open Subtitles أبق يداً ثابتة لا يوجد مجال للخطأ
    Ama bu görevde Hataya yer yok. Open Subtitles و لكن لا يوجد مجال للخطأ في هذه المهمة
    Yaptığım işte Hataya yer yok. Open Subtitles لا يوجد مجال للخطأ فيما أفعله
    Rachael Taylor hazır... Hataya yer yok... Open Subtitles راشيل تيلور تستعد لا مكان للأخطاء
    Helikopter ayrıldıktan sonra Hataya yer yok. Open Subtitles ،متى ما رحلت المروحية باتت الأخطاء ممنوعة
    Artık Hataya yer yok. Open Subtitles ولامجال للأخطاء بعد الآن
    Fakat böylesi bir güçlü avı almak için kesinlikle Hataya yer yok. Open Subtitles لكن ليس هناك مجال للخطأ قبل الهجوم على فريسة قوية كهذه
    Hataya yer yok, Open Subtitles و لكن لا ترتكتب خطأ
    Hataya yer yok. Open Subtitles لا يوجد مجال للخطأ
    Burada Hataya yer yok. Open Subtitles لا يوجد مجال للخطأ.
    Hataya yer yok! Open Subtitles لا يوجد مجال للخطأ!
    Hataya yer yok, Bishop. Open Subtitles "لا يوجد مجال للخطأ ، "بيشوب . هي !
    Her iki taraf için de Hataya yer yok. Open Subtitles لا مكان للأخطاء على الجانبين
    Her iki taraf için de Hataya yer yok. Open Subtitles لا مكان للأخطاء على الجانبين
    Helikopter ayrıldıktan sonra Hataya yer yok. Open Subtitles ،متى ما رحلت المروحية باتت الأخطاء ممنوعة
    Artık Hataya yer yok. Open Subtitles ولامجال للأخطاء بعد الآن
    Bu çok önemli bir iş. En küçük bir Hataya yer yok. Open Subtitles هذه مهمة هامة ليس هناك مجال للخطأ
    Hataya yer yok, Open Subtitles و لكن لا ترتكتب خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more