"havalarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطقس
        
    • طقس
        
    • الأحوال الجوية
        
    Kazaların yüzde 41'inin fırtınalı havalarda meydana geldiğini biliyor muydun? Open Subtitles أتعرفين أن 41 بالمئة من الحوادث تحدث بأوقات الطقس العاصف؟
    Kötü havalarda su üstünde görmekten dinlemek daha kolay. Open Subtitles فى الطقس السئ يمكنك سماع أكثر مما ترى على السطح
    Bacağım daha iyiydi ve havalarda çok güzeldi. Open Subtitles لم تعد ساقي تؤلمني كثيراً و الطقس صار رائعاً
    Ama yağmurlu ve soğuk havalarda, kapalı mekanlarda kalmayı seçer. Open Subtitles ولكن في طقس ممطر وبارد قد يهيمُ على وجهه في الداخل
    O hayatı, kötü havalarda arkasında sürüklenen bir çapa. Open Subtitles تلك الحياة أشبه بمرساة يجرها خلفه في طقس عاصف.
    Sanayi kabloları, sert havalarda hasar görüyordu ve üstündeki ağırlıklarla kopuyordu. TED تهترئ أكبالها الصناعية البالية خلال الأحوال الجوية المضطربة وتنقطع بسبب أوزان أرضياتها التي تحملها
    Fırtınalı havalarda, en hasta olanları seçip geminin yükünü hafifletmek için denize atıyorlar. Open Subtitles في الطقس العاصف يأخذون المرضى ويرميهم في البحر لتخفيف حمولة السفينة
    Güneşli havalarda, akrep kayalıkları veya tuğladan örülmüş duvarlardaki çatlakları tercih eder. Open Subtitles في الطقس المشمس يُفضّل العقرب المنحدرات الصخرية أو تصدّعات في جدران من الطوب
    Hava durumuna bağlıdır. Özellikle sıcak havalarda, vaktin çok daha azdır. Open Subtitles وخصوصا الطقس فأذا كان حارا فأنت امامك وقت اقصر
    Bu havalarda bantlar tutmuyor. Open Subtitles حسنا، تعرف أن اللصق لا يعمل جيدا في مثل هذا الطقس
    Bu havalarda gidebilirsen tabii. Open Subtitles إن كنت تستطيع جعل الطقس هناك مثل الذي نواجهه هنا
    Bu soğuk havalarda çocuğumla her gece prova yapmaya geliyorum. Open Subtitles كنت اتمرن في كل ليله في هذا الطقس البارد مع هذا الطفل
    Yağmur yüzünden. Kötü havalarda kilise daha kalabalık oluyor. Open Subtitles انه المطر, الطقس سىء دائمآ يجلب الحشود
    "Böyle havalarda AIDS'im depreşiyor işte. Open Subtitles حين يصبح الطقس هكذا يزداد الإيدز لدي
    Çocuklar, sizlere kaç kez söylemek zorundayım açık havaya çıkmanıza izin verilmediğini... bu tür havalarda uygun şekilde giyinmedikçe? Open Subtitles كم مرة على أن أخبركم يا أطفال؟ ليس مسموح لكم أن تخرجوا في هذا الطقس...
    Kötü havalarda kontrol standart prosedürdür. Open Subtitles اجراء اعتيادى فى حالة الطقس القاسى
    Çok yorulduğunda ya da kötü havalarda sadece. Open Subtitles فقط إذا كنت مبالغا فيه أو يتحول الطقس.
    Bu sahada, buna benzer havalarda oynadın. Open Subtitles لقد لعبت هذا المسار في طقس كهذا كثيراً
    7 gün boyunca sıcak havalarda odada elleri ve ayakları bağlı olarak kilitli kaldı. Open Subtitles "حبس في غرفة لـسبعة أيام في طقس حار" "مقيّـد اليدين والرجـلين"
    Dindar biri olmasam da bir daha kötü havalarda Atlantic'i aşmayacağıma,... ..ve asla deveye bakmayacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles لستُ رجل متدين، لكني أقسم أنني لن أطير على "الأطلسي" في طقس وعر،.. وأنني لن أشاهد "جِمال" مرة أخرى،.. المشروبات، هل من أحد يريد؟
    havalarda bugünlerde çok garip. Open Subtitles بعض الأحوال الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more