"havuzunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • بركة
        
    • حوض
        
    • مسبح
        
    • المسبح
        
    • حمام سباحة
        
    • الإغتيالات
        
    • ببركة
        
    • في حفرة
        
    • في البركة
        
    • فى حمام
        
    • حمام السباحة
        
    • بركتها
        
    • بالمسبح
        
    • المسبحِ
        
    Daha dün çocuk havuzunda, beraber çıplak bir biçimde yüzüyordunuz. Open Subtitles يبدو كأنّكم البارحة أنتم الإثنان تسبحون عرايا في بركة الأطفال
    Çünkü, yaklaşık 10.000 yıl önce, ...Kaliforniya' da yerden sızıp, ... doğal olarak oluşan bir katran havuzunda gezindi. Open Subtitles لأنه مما يقارب ال١٠ آلاف عامٍ مضت، غرق هذا الحيوان في بركة من القطران الطبيعي المتسرب من أراضي كاليفورنيا
    Bu kadın görünüşe göre yüzme havuzunda boğuldu, bu durumda ciğerlerini inecelerken, klor izi olup olmadığına bir bakıver. Open Subtitles الواضح أن المرأة غرقت في حوض السباحة لذا حين تتفحص رئتيها " ابحث عن أي دليل لمادة " الكلورين
    Onları 'Yugoslavya' otelinin havuzunda yüzerken fotoğrafladım. Open Subtitles إلتقطت صور لهم وهم يسبحون في حوض فندق يوغسلافيا
    o hatta bir yüzme havuzunda altı basamak yükseğe bile çıkamadı. Open Subtitles هي حتى لا تستطيع أن تقفز من إرتفاع ستة أقدام في مسبح
    Nereden aldığını hiç sorma. Ben yüzme havuzunda bile bileğimi geçen yere gitmem. Open Subtitles أنا أبداً لا أَذْهبُ أكثر مِنْ عُمق كاحلِ في مسبح.
    Orada durduğunda bedenin korumasız olacak, kendi kanının havuzunda yüzeceksin, Open Subtitles عندما كنت تقفين هناك ولحمك يذبح وتجذفي في بركة دمك الخاص
    Şahsen dedektif bir ördek havuzunda bıcağınızı tuttuğunuzu düşünüyorum. Open Subtitles أنا شخصيا أعتقد أنك غارق حتى ركبك في بركة بطة أيها المحقق
    Allyson Glennon bir marketten bir kaç saat önce kaçırılmış ve bir motelin havuzunda boğulmaktan son anda kurtulmuş. Open Subtitles ونجت من محاولة اغراق في بركة فندق بركة فندق؟
    Benzin havuzunda, paslı bir metal parçasının üzerinde doğdu. Open Subtitles ولدت في بركة من البنزين على قطعة معندية مليئة بالصدأ
    Snowflake'in havuzunda ender bir taş buldum. Open Subtitles لقد وجدت حجر خاتم موجود فى قاع حوض الدولفين
    Seninle oturmayı çok isterim ama yarın vaftiz havuzunda cankurtaranlık yapacağım. Peki. Open Subtitles أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية
    Sıcak su havuzunda çok eğlendiğimizi itiraf edeceğim. Open Subtitles لقد أمضينا وقتاً ممتعاً جداً في حوض الاستحمام والبقية ولكن، هل تعلم شيئاً بيلي ؟
    Uzay yürüyüşçüleri, 23 milyon litre su barındıran Johnson Uzay Merkezi havuzunda pratik yapıyordu. Open Subtitles تمرين على المشي الفضائي يتم في مسبح يحوي ستة ملايين غالون من الماء في مركز جونسون الفضائي
    Aslına bakarsan otel havuzunda kalmayı tercih eden biriyle beraberdim. Open Subtitles لكن, لأكونَ صريحاً... لقد فضّلت شريكتي البقاء في مسبح الفندق.
    Biz de takılıyorduk işte öyle yetişkin havuzunda eğleniyorduk. Open Subtitles نعم، كنّا نتسلّى و نستمتع في مسبح الراشدين.
    Çünkü, bir erkeğin atlama havuzunda görmek isteyeceği en son şey, kankasının takımlarının saatte altmış kilometre hızla üzerine gelmesidir. Open Subtitles لأن آخر شيء يريد أن يشاهده الرجل وهو في المسبح.. هو مؤخرة صديقه منطلقة نحوه بسرعة 40 ميلاً في الساعة
    Bu, Krallık Otel havuzunda meydana gelen üçüncü kaza. Open Subtitles هذه بالفعل ثالث حادثة تحدثُ في حمام سباحة فندق المملكة
    Şimdilik, bizim gibi olan herkesin, doğaüstü güçleri olan herkesin... - ...ölüm havuzunda olduğunu bil yeter. Open Subtitles عليك أن تعرف فحسب أنّ كل شخص مثلنا لديه قدرات خارقة، مذكور بقائمة الإغتيالات.
    Tiegler sarhoşluk halinden, kusmuk havuzunda uyanmak yerine cesedin başında dikilirken uyandı. Open Subtitles واقفاً فوق جثّة بدلاً من أن يكون وجهه ممرغاً ببركة من القيء
    Beni McDonald'sın top havuzunda bıraktığın zamandan bile daha kötü. Open Subtitles إنها أسوأ من المره التي تركتني بها في حفرة الكرة بـــ ماكدونالدز
    Gelgit havuzunda midye topluyordum ve elim bir denizkestanesine değdi. Open Subtitles كنت أبحث عن بلح البحر في البركة و ضايقت قنفذ البحر
    Tina, az önce yüzme havuzunda bir yaratık mı gördüm? Open Subtitles تينا , هل لمحت مخلوق ما فى حمام السباحة الان؟
    'Boğulma'yı çekmeden önce iki hafta havuzunda yaşadığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أنها عاشت في بركتها لمدة أسبوعين؟ قبل تصوير فيلم "الغرق"؟
    Kötü adam! Yüzme havuzunda tsunami olabilir Allah seni gelip kurtarır mı? Open Subtitles أنت رجل مجنون، هل بالمسبح تسونامي ليأتي الرب لينقذك؟
    Hernandez, yüzme havuzunda ki kazayı biliyoruz. Open Subtitles Hernandez، نَعْرفُ كلّ شيء عن الحادث في المسبحِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more