"hayır ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا لكن
        
    • لا ولكن
        
    • كلا لكن
        
    • كلا ولكن
        
    • لا لكني
        
    • كلا لكنني
        
    • لا لكنني
        
    • لا ولكني
        
    • كلا لكنه
        
    • لا و لكن
        
    • لا ولكنني
        
    • لا ولكنه
        
    • لا ولكنها
        
    • لا لكنه
        
    • لا ولكنك
        
    Hayır ama başka bir nevrotik müthiş olduğunu söyledi mi? Open Subtitles لا لكن مصاب اخر بالمرض العصبى أخبرنا بانه غير متوفر
    Hayır, ama birileri bunu bir türlü kafasından çıkaramıyor, değil mi? Open Subtitles لا. لكن شخص ما لَيسَ ذاهِباً إلى تغلّبْ على تلك الفكرةِ.
    Hayır ama inan bana şu anda kendini çok kötü hissediyor. Open Subtitles لا . ولكن صدقيني لا أحد يشعر بالسوء أكثر منها الآن
    Hayır. Ama isterseniz, sizin ağzınızı seve seve deriyle tıkarım. Open Subtitles كلا , لكن إن كنت تحب ذلك سأحشو فمك بالجلد
    Programı dinlediniz mi? Hayır. Ama Marco ne söylediğinizi bana anlattı. Open Subtitles ـ كلا ولكن ماركو اخبرني بكلامك ـ لقد اخبرك هو اذا
    Hayır ama Tanrının bizi porno starı olarak yarattığına inanmıyorum. Open Subtitles لا لكن لا سَامَحَ اللَّهُ عِنْدي فكّرَ جنسي بنجوم الدعارةِ
    Hayır ama neyse ki dikkatimi dağıtacak yeterince çok işim var. Open Subtitles لا , لكن لحسن حظي أن لديّ الكثير من الأعمل لتشتتني
    - Hayır. Ama ilginç bir şeyler bulmak lazım, değil mi? Open Subtitles لا لكن كان لا بد أن يغمى علي بشيئ مهم, صحيح؟
    Hayır, ama eğer bir kedi olsaydım muhtemelen sahilde olurdum. Open Subtitles لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء
    Hayır, ama örnekleri CODIS'te araştırınca... uyan bir tane buldum. Open Subtitles لا, ولكن بعد ان قمت بتحليل عينات الحامض النووى صدمت
    Hayır, ama hazır boktan haftasonlarından bahsetmişken, bu haftasonu da onlardan biri. Open Subtitles لا , ولكن بينما نحن نقارن حماقات عطلة الاسبوع هنا واحده لك
    Hayır... Ama güvenli bölgeler ya da öyle bir şeyler mutlaka olmalı. Open Subtitles لا , ولكن لابد من وجود مناطق امنه أو ما شابه ؟
    Hayır. Ama çok mantıklı olmuş. Daha önce onu canlandırmıştım. Open Subtitles كلا, لكن هذا منطقي للغايه لقد لعبت دوره من قبل
    Hayır, ama o görünüşe Onun odasında dün gece oldu. Open Subtitles كلا, لكن من الواضح أنها كانت في غرفته الليلة الفائتة.
    Hayır ama keşke bunu 12 saat önce fark etseydin. Open Subtitles كلا ولكن أتمنى لو فكرت بهذه الجملة قبل 12 ساعة
    - Hayır, ama kendini rahat hissedeceksen sizi parmakla gösterebilirim. Open Subtitles لا, لكني يمكن أن أشير ببضعة أصابع . لو أن ذلك سيجعلك تستريح
    - Hayır. Ama bıyığı tutturmuşum. - Evet. Open Subtitles كلا لكنني وضعت الشارب نعم ارى ذلك الشارب الأخضر
    Hayır, ama ben bakirim ve bu beni deliye çeviriyor. Open Subtitles لا .. لكنني لم أفقد عذريتي بعد وهذا يدفعني للجنون
    Hayır, ama sanırım ikimizde bu işin nereye gideceğini biliyoruz. Open Subtitles لا, ولكني اعتقد ان كلانا يعلم الي اين يؤدي ذلك
    Hayır ama en iyi seçeneğimizdi ve sen kendini ortaya koydun. Open Subtitles كلا, لكنه كان أفضل ما لدينا و قد قمت أنت بالمبادرة
    Hayır ama bir randevum var, bovling salonunda bir oğlanla. Open Subtitles لا و لكن لدي موعد في صالة البولنغ مع شاب
    Hayır ama, eminim Asyalı öğretmenlerden biriyle dolandırıcıIık için arkadaş olabilirim. Open Subtitles لا , ولكنني متأكدة بأنني أستطيع مصادقة مدرسة أسيوية لأغش منها
    Hayır, ama o da kaçmak istiyor yani ona biraz yardım edeceğiz. Open Subtitles لا, ولكنه يريد اللجوء الهرب ايضا لذا, سنمدّه بالمساعدة البسيطة من ناحيتنا
    Hayır ama ailemizi en başta tehlikeye atan şey buydu. Open Subtitles لا ولكنها كانت سبب وضع عائلتنا في خطر من البداية
    - O da seninle barışamadı. - Hayır ama beni hiç affetmedi. Open Subtitles هو ايضاً لم يكن متوافق معك لا , لكنه لن يغفر لي
    Hayır, ama eğer bir daha sözümü kesersen... hiç şüphen olmasın, sen kucaklayacaksın. Open Subtitles ..لا .. ولكنك لو قاطعتنى ثانيةً ..سوف أضمن أن تفعل أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more