"hayır bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا هذا
        
    • كلا هذا
        
    • لا هذه
        
    • لا إنه
        
    Hayır, bu sadece ikimizin arasında. Elimize kanıt geçerse diğerlerine anlatırız. Open Subtitles لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين
    Madem Zero'sun... Hayır, bu sadece Zero'nun yapabileceği bir şey. Open Subtitles لا , هذا الشيئ لا يستطيع الا زيرو أن يفعله
    O seni alamayacak, Lynn! Hayır, bu hiç doğru olmaz! Open Subtitles لن ينالك يا لين, لا,لا ,هذا ليس سليما على الأطلاق.
    Ona defolup gitmesini söylemeyi öneriyorum. Hayır, bu aptallık olur. Open Subtitles أقترح أن نطلب منه الرحيل مباشرة كلا , هذا تصرف أحمق
    Hayır, bu bir hizmetkarın değil, şık bir hanımın mendili olabilir. Open Subtitles كلا هذا المنديل لا يخص وصيفه لكنه يخص سيده عظيمه
    Hayır, bu köy, aynen söylediğim gibi, suçunun cezasını çekecek. Open Subtitles . لا , هذه القرية ستدفع ثمن جريمتها كما اقسمت
    Oh, Hayır, Hayır, Hayır. Bu iyi. Bu gerçekten- internette, Bu gerçekten-- Open Subtitles لا، لا، لا إنه أمر جيد إنه بالفعل على الإنترنت إنه بالفعل
    Hayır. Bu Stanford'a gidecek birinden beklediğim bir şey değil. Open Subtitles لا,هذا ليس ما أتوقعه من شخص سوف يعلو شأنه هنا
    - ...hemen endişeye kapılırdın. - Hayır, bu doğru değil. Open Subtitles إن لم يكن كل شىء مثالى لا, هذا ليس صحيحا
    - ...hemen endişeye kapılırdın. - Hayır, bu doğru değil. Open Subtitles إن لم يكن كل شىء مثالى لا, هذا ليس صحيحا
    Hayır, bu adam bir dahidir. Bilimsel bir buluşun eşiğinde. Open Subtitles لا هذا الرجل عبقري انة على وشك تحقيق انجاز علمى
    Hayır, bu film sonunda mutluluğu bulan yapışık ikizleri anlatıyor. Open Subtitles لا, هذا هو واحد عن التوئم الملتصقين الذين وجدوا السعادة.
    Hayır, bu yeterince tuhaf ve daha da tuhaflaşmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles إرحلي لا, هذا غريب, و أنا لن أدعه يصبح أكثر غرابة
    Hayır, hayır, hayır. Bu benim ve babamla alakalı değil. Open Subtitles لا لا لا , هذا الامر ليس بيني وبين والدي
    Hayır, hayır, hayır. Bu benim ve babamla alakalı değil. Open Subtitles لا لا لا , هذا الامر ليس بيني وبين والدي
    Hayır, bu sorumsuzca bir hareket. Çöp kutusunun yanındayız yahu. Open Subtitles لا هذا أمر غير مسئول منكِ نحن بجوار سلة مهملات
    Hayır, hayır. Bu senin Seattle büyüklüğündeki egonla ilgili. Open Subtitles كلا كلا , هذا عن غرورك الكبير الذي هو بحجم سياتل
    - Hayır, hayır, bu cömertlik ama... - Kimseye verilmeyeceğim. Open Subtitles ـ كلا, هذا كرم منك, لكن ـ لن أهب إلي أي أحد
    Hayır, bu bebek bana tatlı bir D- getirecek. Open Subtitles كلا , هذا الطفل هو تذكرتي إلي المقبول الجيدة
    Hayır, hayır, bu benim ceketim. Geri ver. Hadi ama. Open Subtitles لا لا هذه سترتي أعدها , أحتاج هذه الستره
    Bu solun önü... Hayır, bu sağ kolon. Open Subtitles وهذا الجزء الأمامي من السماعة اليسرى لا , هذه هي السماعة اليمنى
    - Hayır, bu acil bir durum. - Ne konuda görüşecektiniz? Open Subtitles لا إنه أمر عاجل هل أ ُخبره شيئاً عن الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more