"hayır cidden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا حقاً
        
    • لا بجدية
        
    Hayır, cidden. Gerçekten eğlenceli geçeceğe benzeyen bir üçüncü randevu gibi geliyor bana. Open Subtitles لا, حقاً تبدو كـ ثالثة مواعدتكم ممتعة حقاً حقاً
    Hayır cidden sonunda kadınlarla olan sorunumu çözdüm sanırım. Open Subtitles لا حقاً , أعتقد أنني اكتشفت حلاً لمشكلتي مع النساء
    Hayır, cidden Peter ev kocası olmak için biçilmiş kaftan gibi duruyorsun. Open Subtitles لا حقاً بيتر يبدو بأنك كنت تقوم برجل المنزل
    Hayır, cidden. Pazarlığa başlayalım. Open Subtitles لا بجدية دعنا نضعها على الطاولة
    Hayır, cidden, yeni bir sayfa açmaya inanırım. Open Subtitles لا , بجدية , أنا أؤمن بالبداية الجديدة
    Hayır cidden,onları öldürmedin değil mi? Demek sen o muhabirlerden birisin,öyle mi? Open Subtitles لا حقاً انتي لن تقتليهم هل ستقتليهم ؟
    Hayır cidden, kaç çeşit kapı çalışı olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles لا حقاً ، كم نقرة هناك تعتقدين بظنك؟
    Hayır, cidden onlarla hergün konuşurum. Open Subtitles لا, حقاً, أنا أتحدث معهم كُلَّ يوم
    Hayır, cidden, tamamen bezdim artık. Open Subtitles لا, حقاً, أنا مشمئز تماماً
    Hayır, cidden, dikkat et! Open Subtitles , لا , حقاً , إنتبه
    Hayır, cidden ne planladıklarını bilmiyorum, ...ama buradaki yaratıcı beyin gücüne bakılırsa, ...muhtemelen gecenin sonunda My Fair Lady'i izliyor olacağız. Open Subtitles لا, حقاً انا لا اعرف بما خططوا له ولكن بالحُكم على العقل المدبّر هنـا ربمـا سينتهي بنا الآمر لمشاهدة فيلم "سيّدتي العادلة"
    Hayır, cidden, çok ciddiyim, sen söyle. Open Subtitles لا , حقاً ,يجب عليكِ.
    Hayır, cidden, nasılsın? Open Subtitles لا حقاً ، كيف حالك ؟
    Hayır, cidden yapmalısınız. Open Subtitles لا, حقاً, يجب عليكما
    Hayır, cidden. Bir bak. Open Subtitles - لا, حقاً, أنظري.
    Hayır, cidden yapamam. Open Subtitles لا , حقاً لا أستطيع .
    Hayır, cidden, sadece birkaç kabloyu birbirine bağlayıp... Open Subtitles لا ,بجدية , فقط ضعوا بعض الاسلاك سوية
    Hayır, cidden henüz bitmedi. Open Subtitles لا , بجدية إنه ليس بعيداُ لحد الآن
    Hayır, Hayır cidden, istediğini söyle. Open Subtitles لا لا , بجدية , لا أعني هذا إنهامزحة..
    -Afedersiniz! -Yo, hayır, cidden. Open Subtitles معذرة لا، لا بجدية
    -Afedersiniz! -Yo, hayır, cidden. Open Subtitles معذرة لا، لا بجدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more