"hayal dünyası" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالم الأحلام
        
    • عالم خيالي
        
    Hayal Dünyası ile gerçek dünya arasındaki farkı nasıl anlardın? Open Subtitles كيف لك أن تفرق بين عالم الأحلام... والعالم الحقيقي؟ ...
    Ama Esposito'ya göre Hayal Dünyası Ortadoğu'da bir yerde olan hayalet bir özel operasyon üssü. Open Subtitles "عالم الأحلام" هُو الاسم الرمزي لقاعدة شبح للعمليّات السريّة بمكان ما في الشرق الأوسط.
    - Hayal Dünyası diye bir yer duydun mu? Open Subtitles -أسبق وسعمتِ بشيءٍ يُدعى "عالم الأحلام
    6 ay önce "Hayal Dünyası'nın İç Yüzü" adında bir makale yayınlamaya çalışmış. Open Subtitles لقد حاول قبل ستة أشهر نشر مقالٍ يُدعى "داخل عالم الأحلام".
    Çocukluğun muhteşemliği, yeniliği ve dolaysızlığına sahip bir Hayal Dünyası seni ele geçirmişti. Open Subtitles لقد تملك منك عالم خيالي يفوح بروعة ونضارة وحدس الطفولة
    Hayal Dünyası'nı ilk kez 2003 yılında duydum. O sırada Kandahar'daki 173. Open Subtitles أوّل مرّة سمعتُ فيها عن "عالم الأحلام" كان في عام 2003.
    Bu işin Hayal Dünyası isimli askeri üsle bağlantılı olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles إنّنا نعتقد أنّ هذا مُتصل بقاعدة عسكريّة تُدعى "عالم الأحلام".
    Hayallerinizi yıkmak istemem ama Hayal Dünyası söylentiden ibaret. Open Subtitles حسناً، أكره إخباركِ بهذا، لكن "عالم الأحلام" ليست إلاّ خُرافة.
    Hayal Dünyası'yla ilgili bir muhabir makale yazıyordu. Open Subtitles -سيّدي . كان هُناك شخص يكتب مقالاً عن "عالم الأحلام".
    Üzgünüm, bu komik çünkü burası bir Hayal Dünyası. Open Subtitles آسف، هذا مضحك، فهذا هو عالم الأحلام "بيتر".
    Eğer Hayal Dünyası varsa bile ondan bahseden hiçbir bulgu yok. Open Subtitles ليس هناك مرجع رسمي لـ"عالم الأحلام"... إذا كان له وُجود على الإطلاق.
    Yazdığınız Hayal Dünyası'nın İçyüzü isimli makaleniz hakkında birkaç sorumuz olacaktı. Open Subtitles نودّ أن نطرح عليك بعض الأسئلة حول مقالٍ كتبته... "داخل عالم الأحلام". حقاً؟
    Şimdi Hayal Dünyası hakkındaki tüm bildiklerinizi anlatın! Open Subtitles أخبرنا كلّ شيءٍ تعرفه الآن عن "عالم الأحلام". (كـــــــاســــــل)) (المُـوسـم السـادس
    Omaha Valkyrie'in cesedini bulup Hayal Dünyası'na getirin. Open Subtitles "أوماها)، فلتنتشل جثة (فالكيري)) وتُأخذها إلى قاعدة عالم الأحلام".
    Omaha Valkyrie'in cesedini bulup Hayal Dünyası'na getirin. - Bumerang Protokolü! Open Subtitles "أوماها)، فلتنتشل جثة (فالكيري)) وتُأخذها إلى قاعدة عالم الأحلام".
    Bu nedenle Hayal Dünyası makalesini yazdı ve Bronson'ı takip etti. Open Subtitles لهذا السبب كان يقوم بكتابة القصّة حول "عالم الأحلام"، وسبب تعقبه (برونسون).
    Valkyrie'i bilmem ama Hayal Dünyası Gulf'taki çok gizli bir özel operasyon üssü. Open Subtitles لا أعرف بأمر (فالكيري)، لكن "عالم الأحلام"... إنّها قاعدة عمليّات سريّة للغاية في الخليج.
    Hayal Dünyası diye bir şeyden bahsetti. Open Subtitles قال شيئاً عن "عالم الأحلام".
    - Hayal Dünyası da ne? Open Subtitles ما هُو "عالم الأحلام
    Bana kendisiyle, Hayal Dünyası'yla ve yaptıklarıyla ilgili neler bildiğimi sordu. Open Subtitles يسألني مقدار ما كنتُ أعرف... عنه، وعن "عالم الأحلام"... -وحول ما فعله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more