"hayal edemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أتخيل
        
    • لا أستطيع تخيل
        
    • لا أستطيع أن أتخيل
        
    • لا أتصور
        
    • لا يمكنني تصور
        
    • لا يمكنني تخيل
        
    • لا أتخيّل
        
    • لا استطيع تخيل
        
    • لا أستطيع تخيلك
        
    • لا أستطيع تخيّل
        
    • لا أتصوّر
        
    • لم أتخيل
        
    • لا اتخيل
        
    • لا يمكنني أن أتخيل
        
    • لا يمكنني أنْ أتخيّل
        
    Fotograf makinemi getirmedim ama nasil bundan daha iyi olur hayal edemiyorum. Open Subtitles لم أحضر الكاميرا الخاصة بي ولكن لا أتخيل صورة أفضل من صورتك
    Senin için duyduğum hisleri, başka birinin duyabileceğini hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن أحس حول شخص آخر ما أحسه حولك
    Sadece, 22'den büyük olmayı hayal edemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل أنى أكبر من 22 عاماً
    Biri seni elimden almayı denese ne yapardım hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أتصور ما يمكنني فعله إن حاول أحدهم أخذك مني
    Akıllı, iyi, sevgi dolu birisiymiş. Onu ne kadar özleyebileceğini hayal edemiyorum. Open Subtitles ،لقد كانت ذكية وطيبة ومحبة لذا لا يمكنني تصور مدى اشتياقك لها
    Sensiz kaldığımı hayal edemiyorum. Sana ihtiyacım var. Open Subtitles لا يمكنني تخيل الحياه بدونك انا احتاج لك
    Kendimi onun içinde hayal edemiyorum. Kendime yakıştıramıyorum. Open Subtitles لا أتخيّل أن أرتدي ذلك يومياً، لا أراها تناسبني.
    Senin için bunu görmek ve atlatmak zorunda olmak nasıldır hayal edemiyorum. Open Subtitles لا استطيع تخيل كم يمثل الامر لك ان تكوني مضطرة لرؤيت هذا
    Ne yaparsan yap hayatının biteceğini bilmek nasıl bir şey hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أتخيل صعوبة معرفتك أنّك مقدر لتكون هالكاً أياً يكن ما تفعله.
    elbette duyacaklar senin haricinde kimseye güle güle demiyorum fakat insanların bunu bildiğini hayal edemiyorum Open Subtitles بالطبع سيسمعون بذلك لن أقول وداعاً ، إلا لك ولكننى لا أتخيل أن الناس سيعلمون بذلك
    Başka bir yerde başka bir şey yapıyor olmayı hayal edemiyorum ben de. Open Subtitles لا أتخيل نفسي بأي مكانٍ آخر أو القيام بأي شئٍ آخر
    Bu kızı aileye kabul etmekte bu kadar istekli olduğunu hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة
    Orada gördüklerimden daha beter ya da kokuşmuş bir şey hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل شيئا أكثر سوءاً أو فساداً مما رأيته هناك
    Babamı senin gibi kaybetmeyi hayal edemiyorum o yüzden neler hissettiğini biliyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles لا أستطيع تخيل خسارة أبي كما خسرتيه لذلك لا يمكنني التظاهر بأنني أعلم ما تمرين به
    Dilsiz olmaktan daha kötü bir alın yazısı hayal edemiyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل مصيرا أسوأ من أن أكون خرساء
    Bütün gün boyunca bir masanın arkasında oturacağımı hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نفسي خلف مكتب طوال اليوم.
    İkinci yudumun etkisini hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أتصور ما مقدار الذي كان سيحدثه لو تناولت رشفة ثانية
    Nasıl kimsesiz hissettiğini hayal edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصور حجم الوحدة الناجمة عن ذلك
    Ve nasıl düşünürsem düşüneyim seni sevmediğimi hayal edemiyorum. Open Subtitles و لا يهمني ما تظنه في هذا و لا يمكنني تخيل نفسي بدون حبك
    Burada yaşamayı hayal edemiyorum. Çok baş döndürücü. Open Subtitles لا أتخيّل العيش هنا المكان عارم
    - Tekrar flörtü hayal edemiyorum. Kendim hakkımda ne diyebilirim? Open Subtitles لا استطيع تخيل المواعده مجدداً اعني, ما الذي قد اقوله عن نفسي؟
    Seni Leslie'yle beraber hayal edemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع تخيلك مع ليزلي.
    Şimdi kazak olmadan bir Noel bile hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل يوم الكريسمس بدونها الآن ..
    Rahat bir yolculuk olmadığını söylemek gereksiz, ama bunu yapabileceğini hayal edemiyorum. Open Subtitles بالطبع لمْ يكن عملاً سهلاً، لكن لا أتصوّر أن يفعل شيئاً كهذا.
    Ve bence bunun sebebi çünkü bu şekilde hissettiklerimi başkasında bir daha hissedebileceğimi hayal edemiyorum. Open Subtitles وأعتقد بأنه يحدث لأني لم أتخيل أن أشعر مثل هذا الشعور تجاة أي شخص آخر مرة آخرى أبداً
    Seneye ayrılınca ne yapacağınızı hayal edemiyorum. Open Subtitles لا اتخيل كيف سيكون حالكما وانتما بعيدان عن بعض في العام القادم
    Ne çeşit bir canavar böylesine acımasız olabilir hayal edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي نوع من الوحوش يمكنه أن يكون بهذه القسوة
    Seninle evlenmeyi isteyen ilk kişi olduğumu hayal edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أنْ أتخيّل إنني أوّل من طلب يدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more