"hayal ettiğimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخيّلت
        
    • تخيلته
        
    • تخيلت
        
    Bu akşam Hayal ettiğimden çok farklı gelişiyor. Open Subtitles هذا بعيد جدا عن الطريق تخيّلت المساء يذهب
    Aslında Hayal ettiğimden daha sevimli bir maskotmuş. Open Subtitles في الحقيقة هذه التعويذة ألطف ممّا تخيّلت
    - Hayal ettiğimden çok daha farklı. Open Subtitles إذن ما الامر ؟ إنه مختلف جداً عمّا تخيّلت
    Bu şey Hayal ettiğimden de daha büyük. Sovyet CW ünitesi. Open Subtitles هذا الأمر أكبر مما تخيلته يوماً، إنّها وحدة سلاح كيمياوي سوفياتية.
    Annemin anlattığından hatta Hayal ettiğimden bile çok daha güzeldi. Open Subtitles كان اكثر جمالاً مما وصفته لي امي او اكثر مما تخيلته
    Şahsen ben Hayal ettiğimden daha fazlasını becerebileceğimin farkına vardım. TED شخصيًا تعلمت.. أني أقدر على أكثر مما تخيلت
    Karın Hayal ettiğimden daha ateşliymiş. Open Subtitles يجب أن أقول إن زوجتك مثيرة أكثر مما تخيلت
    Baksana. Hayal ettiğimden bile güzel. Open Subtitles انظر لهذا المكان إنّه أجمل ممّا تخيّلت
    Burası çok güzel, Hayal ettiğimden daha büyükmüş. Open Subtitles المكان جميل جداً وأكبر ممّا تخيّلت
    Hayal ettiğimden bile daha güzel. Open Subtitles إنّها أفضل ممّا تخيّلت حتّى
    Hayal ettiğimden daha güzel. Open Subtitles أجمل من تخيّلت أبدا.
    - Hayal ettiğimden daha zor. Open Subtitles -إنها أصعب مما تخيّلت .
    Bence bu şey Hayal ettiğimden daha büyük. Bir sovyet CW ünitesi. Open Subtitles هذا الأمر أكبر مما تخيلته يوماً، إنّها وحدة سلاح كيمياوي سوفياتية.
    Tanrım, Hayal ettiğimden çok daha farklı bu. Open Subtitles يا إلهي، هذا يختلف كثيراً عن ما تخيلته
    Burası Hayal ettiğimden daha güzelmiş. Open Subtitles هذا المكان أكثر روعة مما تخيلته
    Gerçekten, Hayal ettiğimden anca bu kadar uzak olabilirdi. Open Subtitles وبصراحة أنا في أبعد مكان عن الذي تخيلته
    Bu Hayal ettiğimden de büyüleyiciymiş. Open Subtitles هو أروع بكثير مما تخيلته.
    Özür dilerim ama, Hayal ettiğimden çok farklısınız. Open Subtitles أستميحكِ عذراً أنتِ مختلفة كثيراً عن ما تخيلت
    Seninle konuşmam gerekiyor... çünkü burada Hayal ettiğimden biraz farklı bir durum var. Open Subtitles أنا أريد التكلم معك فحسب ...لأن هناك حالة مختلفة قليلاً هنا عما تخيلت
    Ayrıca şifren ayırt edici, mide bulandırıcı ve işte bu zaman Hayal ettiğimden daha çok sorunumuz olduğunu anladım. Open Subtitles و كلمة سرّك مميزة و مقرفة وعندها أدركت حقاً انه لدينا مشكل أكبر بكثير مما تخيلت على الاطلاق
    Bu bilgisayar denen şey, Hayal ettiğimden daha zor olduğunu kanıtlıyor . Open Subtitles تبين أن دراسة الحاسوب هذه أصعب مما تخيلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more