"hayal kırıklığına uğradım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشعر بخيبة أمل
        
    • خاب أملي
        
    • خاب ظني
        
    • خائب الأمل
        
    • أنا محبطة
        
    • خائبة الظن
        
    • أنا محبط
        
    • خائب الظن
        
    • خيبت أملي
        
    • أملي خاب
        
    • يالها من خيبة أمل
        
    • هذا محبط
        
    • هذا مخيب للأمل
        
    • هذا مخيبٌ للآمال
        
    • هذا مُخيب للآمال
        
    Hayal kırıklığına uğradım Senatör. Hem de çok. Open Subtitles أشعر بخيبة أمل يا سيناتور ، بخيبة أمل كبيرة
    Ölü sayısı az olduğunda gerçekten Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles و أشعر بخيبة أمل اذا كان عدد الموتى قليل
    Ama fotoğraf için poz vermeyince çok Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles ولقد خاب أملي عندما لم يتمكن لي من التصور معه
    Fakat, Hayal kırıklığına uğradım çünkü bu süreç sadece organ bağışı yapanlar için işliyordu. TED ولكن خاب أملي لأفهم هذه العملية متاحة فقط للّذين تبرعوا للزراعة
    Hayal kırıklığına uğradım. En az onbeş edersin sanıyordum. Open Subtitles خاب ظني بك أعتقدت بأنكي تستحقين 15 دولار
    - Söylemem gerek, Liz, şu an çok büyük Hayal kırıklığına uğradım Open Subtitles أنا يجب أن أقول أني خائب الأمل الآن أنا آسفة جدا ,لوشيوس
    Biraz Hayal kırıklığına uğradım. Çok fazla önlük vardı. Open Subtitles أنا محبطة قليلاً كان هناك الكثير من المآزر
    Kurulum Kılavuzu Hayal kırıklığına uğradım. Evde bir şeylere gelmeye alıştım. Open Subtitles أنا خائبة الظن جداً فقط اعتدت على العوده للمنزل لشيء ما
    Hayal kırıklığına uğradım, çünkü yakın zamanında arkadaşımızı öldürmeye çalıştıklarına rağmen hala kendini korumayı öğrenmeyi istemiyorsun. Open Subtitles أنا محبط لأنني، على الرغم من المحاولة الأخيرة لاغتيال زميل، كنت لا تزال لم توافق لتعلم الدفاع عن النفس.
    - Leon.Hayal kırıklığına uğradım. - Kurye yakında burada olur. Open Subtitles يا ليون ، أشعر بخيبة أمل الشحنة سنكون هنا قريبا بما فيه الكفاية
    Evet, telafisi oldu gibi fakat Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles نعم, هذا بحد ذاته تعويض. لكن أشعر بخيبة أمل.
    Hayır, aslında acayip Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles آمل أن تكون سعيداً لا ، في الواقع ، أنا أشعر بخيبة أمل
    Biraz Hayal kırıklığına uğradım, ama biliyorum ki kalbin doğru yerde. Open Subtitles خاب أملي قليلاً ولكنني أعلم أنّ نواياك حسنة
    Biraz Hayal kırıklığına uğradım, ama biliyorum ki kalbin doğru yerde. Open Subtitles خاب أملي قليلاً ولكنني أعلم أنّ نواياك حسنة
    Prensliğine gitmek için acele etmeden bütün günü birlikte geçiremeyeceğimiz için Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد خاب أملي كثيراً لأني لا أستطيع أن أمضي اليوم بأكمله معكِ إذ أنك ستخرجين في عجلة من أمركِ إلى الإمارة
    Dün gece senin farklı bir yanını gördüm ve Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد رأيت جانب مختلف منك البارحة وقد خاب ظني
    Jane, dürüst olmak zorundayım. Biraz Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles جاين ، يجب أن اكون صريحة، لقد خاب ظني قليلاً..
    Söylemeliyim, Baba, Biraz Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles أنا قلت ذلك ، أبي أنا خائب الأمل حد ما هنا
    Diğer yönden, bana bu kadar kolay ihanet edebildiğin için Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles و بطريقة أخرى، أنا محبطة لأنكم كنتم على إستعداد لخيانتي
    Ben bir yetişkinim ama ben bile kolları ve gözleri olmadığı için Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles أعني، أنا بالغة ولازلت خائبة الظن بعض الشيء لأننا لم نعثر على أيدي وأعين هناك.
    Hayal kırıklığına uğradım. Hani casuslar kralıydın? Open Subtitles أنا محبط حقاً لأنه مفترض أنك ملك التجسس
    Ayrıca söylemeliyim ki söylediklerinin beni kırdığını görmediğin için Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles و يجب أن اخبركَ انني خائب الظن قليلاً بأنكَ لا تستطيع رؤية الألم الذي أشعر بهِ
    -Büyük Hayal kırıklığına uğradım Shawn. Ama korkarım ki seni affedemem. Open Subtitles "لقد خيبت أملي فيك يا " شون وأنا أخاف أن لا أستطيع أن أغفر لك
    Ben de kendimden ötürü Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles أملي خاب في نفسي كذلك
    Acayip Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles هذا محبط للغاية
    Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles كم هذا مخيب للأمل
    Ne bekleyeceğimi bilmiyordum ama Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لا أعلم ما الذي توقعته لكن هذا مخيبٌ للآمال
    Yanıt vermesi beklediğimden uzun sürdü. Birazcık Hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles الإستجابة أبطأ مما إعتقدت ، هذا مُخيب للآمال بعض الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more