"hayal kırıklığına uğratmayacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أخذلك
        
    • أخيب أملك
        
    • أنا لَنْ أَخْذلَ حلمَ
        
    • لن نخذلكم
        
    • لن أخذلكِ
        
    • لن أخيب
        
    • أخذلكم
        
    • تحملت المسئولية
        
    Bay Weiss, çok teşekkürler. Pişman olmayacaksınız. Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles سيد وايز، شكراً جزيلاً لن تندم، لن أخذلك
    Ama bana son bir şans verirsen, bunu daha önce de söylemiştim ama bu kez ömür boyu, hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles ولكن ان منحتيني فرصة آخرى أعلم انني قلت هذا من قبل ولكن هذه المرة هي الأخيرة لن أخذلك
    Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles ليخبروا أي أحد بالأمر، لن أخيب أملك سيدي تأكد من هذا
    Babamı ve bu ülkedeki kadınları hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أنا لَنْ أَخْذلَ حلمَ أبي. أَو نِساء بلادِي
    Bu benim için çok anlamlı seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول لكم شيئا، وهذا يعني ذلك بكثير بالنسبة لي. لن نخذلكم.
    Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım anne. Open Subtitles لن أخذلكِ يا أمّي.
    Elimden geleni yapıp sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما بوسعي و سوف لن أخذلكم أعدكم بذلك
    Burada dört yıldır bekliyorsun. Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أنت تحملت المسئولية هنا لأربعسنوات،و...
    Bu yüzden her sabah sarılırım onlara. Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım Bayan Peters. Open Subtitles اعطيهم قليلاً من الاحضان كل صباح لن أخذلك.
    Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım kanımın kanı. Open Subtitles وأنا لن أخذلك ، يادمي الذي يسري في عروقي
    Bu sefer farklı olacak. Seni bir daha hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles . هذا سيكون مختلف الأن . لن أخذلك ثانياً .
    Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف اني لن أخيب أملك أبدا
    Ve şunu bilmenizi isterim ki sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف اني لن أخيب أملك أبدا
    Bana bir şans ver. Bana bir şans daha ver. Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أعطني فرصة واحدة و لن أخيب أملك
    Babamı ve bu ülkedeki kadınları hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أنا لَنْ أَخْذلَ حلمَ أبي. أَو نِساء بلادِي
    Hadi ama, bana bir şans ver. Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles هيا ، أعطني فرصة وأنا لن نخذلكم
    Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım, anne. Open Subtitles لن أخذلكِ يا أماه
    Bu bana çok şey ifade ediyor, çok teşekkür ederim Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım Open Subtitles هذا يعني الكثير بالنسبة لي، شكراً جزيلاً لك، لن أخيب ظنك
    Elimden geleni yapıp sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما بوسعي و سوف لن أخذلكم أعدكم بذلك
    Burada dört yıldır bekliyorsun. Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أنت تحملت المسئولية هنا لأربعسنوات،و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more