"hayal kırıklığına uğrattığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم يشعر بخيبة الأمل
        
    • خذلتك
        
    • قد خاب ظنك
        
    • أني خذلته
        
    Bana bağırmasını, beni cezalandırmasını, sonsuza dek eve hapsetmesini bekledim, onu hayal kırıklığına uğrattığımı söylemesini. Open Subtitles انتظرته أن يصرخ علي، أن يعاقبني، أن يحرمني من الخروج إلى الأبد، أن يخبرني كم يشعر بخيبة الأمل في.
    Bana bağırmasını, beni cezalandırmasını, sonsuza dek eve hapsetmesini bekledim, onu hayal kırıklığına uğrattığımı söylemesini. Open Subtitles انتظرته أن يصرخ علي، أن يعاقبني، أن يحرمني من الخروج إلى الأبد، أن يخبرني كم يشعر بخيبة الأمل في.
    Seni hayal kırıklığına uğrattığımı düşünebilirsin ama sadece sana yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles وايد أعلم بأنك تشعر وكأنني خذلتك ولكنني كنت فقط أحاول مساعدتك
    Wade, seni hayal kırıklığına uğrattığımı düşünebilirsin ama ne yaparsak yapalım Charles ve Vivian... Open Subtitles وايد, أعلم بأنك تشعر بأنني خذلتك لكن لا يهم لو فعل ذلك أحدنا تشارلز و فيفيان
    Seni hayal kırıklığına uğrattığımı mı söylemek istiyorsun? Open Subtitles أتريد أن تخبرني بأنك قد خاب ظنك في؟
    Onu hayal kırıklığına uğrattığımı öğrenince çok kızacak. Open Subtitles سيغضب كثيراً عندما يعرف أني خذلته.
    Seni hayal kırıklığına uğrattığımı düşünmene sebep olduğum için çok üzgünüm, ama bu... çok fazla ileri gitti. Open Subtitles يؤسفني كثيراً شعورك بأنني خذلتك ...لكن هذا زاد عن حده
    Milky dostum, seni geçen gece hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum. Open Subtitles ميلكي اعلم اني خذلتك تلك الليلة
    Sizi önceki gün hayal kırıklığına uğrattığımı düşünüyorum. Open Subtitles أشعر بأننى خذلتك فى اليوم الماضى
    Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum. Open Subtitles أنظر , أعرف اني خذلتك
    Özür dilerim. Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum... Open Subtitles أنا آسفة، أعلم أنّني خذلتك
    Seni hayal kırıklığına uğrattığımı mı söylemek istiyorsun? Open Subtitles أتريد أن تخبرني بأنك قد خاب ظنك في؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more