"hayal kırıklığına uğrattın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد خذلت
        
    • لقد خيبت أملي
        
    • لقد خيبت ظني
        
    • خيبة امل
        
    • خاب أملي فيك
        
    • لقد خاب
        
    • لقد خذلتني
        
    • لقد خيبت ظنى فيك
        
    • خائب الأمل
        
    • خيّبتَ
        
    • تخذلني حقاً
        
    • تخيب أملي
        
    • تخيّب ظنّي بك
        
    • أشعر بخيبة أمل
        
    • لقد خيبت املي
        
    Aileyi hayal kırıklığına uğrattın. Duruşmadan sonra onlarla birlikteydim. Open Subtitles لقد خذلت تلك العائلة لقد جلست معهم بعد المحاكمة
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, Bay Ünlü Lanet Polis. Open Subtitles لقد خيبت أملي,أيها الشرطي الشهير الملعون
    Benjy, beni hayal kırıklığına uğrattın, ve kovulmadığın için ne kadar şanslısın bilemezsin! Open Subtitles بينجي,لقد خيبت ظني بك أنك محظوظ لعدم فصلك ماذا؟
    -Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles - أنت خيبة امل كبيرة بالنسبة لي.
    Chico, beni hayal kırıklığına uğrattın! Bunu nasıl yapabilirsin? Open Subtitles تشيكو لقد خاب أملي فيك كيف أنت تفعل ذلك؟
    Krusty, herkesi hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles كرستي لقد خذلت الجميع
    - Sen cumhuriyeti hayal kırıklığına uğrattın. - Tanrılar aşkına! Open Subtitles لقد خذلت الجمهورية - يا إلهي -
    Bu şehri hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لقد خذلت هذه المدينة.
    Sana karşı dürüst olacaksam, Beni fazlasıyla hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً معك، لقد خيبت أملي للغاية.
    Bruce. Bruce, beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles بروس , بروس ,لقد خيبت أملي
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Bunca yıldır mücadele ediyoruz. Open Subtitles لقد خيبت ظني كل تلك السنوات التي كنا نتبارز بها
    Beni çok büyük hayal kırıklığına uğrattın Arthur? Open Subtitles خيبة امل كبيرة جدا بك " ارثر " ِ
    Bernard, beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles ذلك فظيع علينا فعل شيئ برنارد, لقد خاب أملي فيك
    Sana kaç defa şans tanıdım ama beni hayal kırıklığına uğrattın! Open Subtitles أعطيتك فرصة و ثانية و العديد من الفرص لقد خذلتني
    "Beni hayal kırıklığına uğrattın" ifadesine çalışmalı. Open Subtitles الأحرى أن تتدرب على وجه:"لقد خيبت ظنى فيك"
    Aslında beni biraz hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles حَسناً، قليلاً خائب الأمل فيك.
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Sana daha iyisini öğrettim sanıyordum. Open Subtitles خيّبتَ ظنّي اعتقدت أنّي أحسنت تعليمك
    Biliyormusun oyuncak ayı, beni hayal kırıklığına uğrattın, ve söylemesi zor çünkü senden fazla birşey beklemiyorum... Open Subtitles أتعلم يا (تيدي) أنت تخذلني حقاً و هذا يصعب الأمر عليَّ لأنني لا أتوقع كثيراً
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, dostum. Open Subtitles أنت تخيب أملي يا صديقي القديم
    Açıkçası beni hayal kırıklığına uğrattın. Bana güvenirsin sanmıştım. Open Subtitles في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, oğlum. Open Subtitles لقد خيبت املي , بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more