"hayal kırıklığından" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيبة
        
    • الإحباط
        
    Sana çarptığımdan bu ana kadar, büyük bir hayal kırıklığından başka bir şey olmadın. Open Subtitles انت لم تكن شيئاً ماعدا خيبة امل بالنسبة لي منذ اللحظة التي دهستك فيها
    Eğer söylersen onu büyük bir acı ve hayal kırıklığından kurtarmış olursun. Open Subtitles اذا اخبرتة فسوف يمكنك ان تنقذة من الالم و خيبة الامل
    Her nasılsa bence bu muhteşem bir başlangıç şansı, bilirsin, hayal kırıklığından kurtulmak için pratik yapmanın... Open Subtitles لكني أظنها فرصة ممتازة للبدء ممارسة التعافي من خيبة الأمل
    Kahramanının en büyük hayal kırıklığından bahset. Open Subtitles أخبرْنا عن بطلِكَ الإحباط الأعظم.
    Beni bu hayal kırıklığından kurtarın. Open Subtitles لذا دعونا ننتهي من هذا الإحباط
    Hastalarından biri, yaşadığı hayal kırıklığından dolayı kafasını duvara vura vura öldü resmen. Open Subtitles واحد مرضاه مات في الحقيقة! من ضرب رأسه بالحائط لإزالة الإحباط!
    Ancak beklenti varsa hayal kırıklığından söz edilebilir. Open Subtitles خيبة الأمل موجوده فقط فى التوقعات.
    Derek, Richard'la ben senin için çok umutluyduk ama sen hayal kırıklığından başka bir şey yaratmadın. Open Subtitles نعم، لست مهتمة لجانبك منها. (ديريك)، أنا و(ريتشارد) لدينا آمال كبيرة عليك، ولكنك لم تكن سوا خيبة أمل.
    Sen de boktan bir hayal kırıklığından öteye geçemedin. Open Subtitles أنتِ خيبة أمل آخرى.
    Çünkü bu büyük bir hayal kırıklığından başka bir şey olmaz. Open Subtitles لأنه سيكون خيبة امل كبيرة
    Tüm hayıtım hayal kırıklığından ibaret. Open Subtitles حياتي كلها خيبة أمل
    Lütfen umudunu yitirme çünkü sen hayal kırıklığından korkarsın Brandon. Open Subtitles رجاء، لا تستسلم عن هذا لأنك خائف من خيبة الأمل (براندون)
    Galiba hayal kırıklığından başka bir şey olamadım. Open Subtitles أعتقد أني مجرد خيبة آمل
    hayal kırıklığından başka bir şey değilsin! Open Subtitles لست إلا خيبة أمل!
    Buyüzdenbende benim olmayan diğer gerçek üstü hayata... ...dair düşünceleri aklımda çıkarmaya çalışıyorum koşmaya devam ediyorum içimde yaşadığım hayal kırıklığından kurtulmak için başka bir meta-insanın çirkin yüzünü göstermesini bekliyorum ve kaderin cilvesi sayesinde çok da beklememe gerek kalmadı. Open Subtitles وفي محاولة لإشغال عقلي عن التفكير بالحياة الغريبة التي عشتها ولم تكن حياتي استمررت في الركض منتظرًا متحولًا آخر يهددنا ليبدد الإحباط الذي شعرت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more