"hayaldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حلما
        
    • خيال
        
    • وهماً
        
    Hiçbir zaman yereden havalanamayan uçan arabayı -- bu savaş sonrası hayaldi. TED السيارة الطائرة التي لا تقلع من الأرض أبدًا -- كانت حلما في فترة ما بعد الحرب.
    Güzel bir hayaldi var olduğu sürece... Open Subtitles كان حلما جميلا بينما كان موجودا
    Biz bir dernek kurduk.Çıldınca bir hayaldi. Open Subtitles لقد كان حلما مجنونا ، لم يؤمن فينا أحد
    Hayır, Meksika bir hayaldi... Bu da öyle, tamam mı? Open Subtitles لا ، المكسيك كانت مجرد خيال مجرد خيال ، حسناً؟
    Ve bu bir hayaldi. Bunun bitmesini istemedim. Open Subtitles ،و كان هذا خيال لم أرده أن ينتهي
    Bu kesinlikle bir halisünasyondu- karmaşık duygularının yol açtığı bir hayaldi. Open Subtitles لقد كان وهماً أدى إليه إحساسه المضطرب
    Beni dinle! - O bir hayaldi. Open Subtitles -لقد كان ذلك وهماً
    Şimdiye dek hep bir hayaldi. Open Subtitles كان الأمر حلما بالنسبة إلي حتى الآن
    - Bir hayaldi. - Bütün diğerleri gibi. Open Subtitles لقد كان حلما مثل الباقى
    hayaldi. Beni götür buradan. Open Subtitles لقد كان حلما خذنى بعيدا
    Güzel bir hayaldi. Open Subtitles لقد كان حلما جميلا
    Güzel bir hayaldi var olduğu sürece... Open Subtitles ... كان حلما حلوا ... حيثما إنتهى
    O ev, gerçeğe dönüşmüş bir hayaldi. Open Subtitles هذا المنزل كان حلما عابرا
    Onunla ilgili ne duyarsam duyayım diri kalan bir hayaldi. Open Subtitles خيال على أنه بالرغم عما سمعناه عنها
    Bir hayaldi. Open Subtitles الذى صنعناه انه خيال
    Ona asla sahip olmadık. Bu bir hayaldi. Open Subtitles لم نحصل عليه أبدا إنه خيال
    Ama o roller hayaldi. Muhammed ise gerçekti. Open Subtitles لكنه خيال و محمد كان حقيقي
    Çünkü sadece bi hayaldi Open Subtitles -لأن هذا كان مجرد خيال
    - O bir hayaldi. Open Subtitles -لقد كان ذلك وهماً
    O bir hayaldi. Open Subtitles لقد كان وهماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more