"hayatım boyunca burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا طوال حياتي
        
    • هنا كل حياتي
        
    Hayatım boyunca burada yaşadım. Adımı ve ailemi düşünmek zorundayım. Open Subtitles انا عشت هنا طوال حياتي لدي اسمي وعائلتي لأفكر بشأنهم
    Anlıyorum. Ben Hayatım boyunca burada yaşadım. İnan ben de hâlâ anlamadım. Open Subtitles عشت هنا طوال حياتي ولم أحصل على شيئ ايضاَ
    Hayatım boyunca burada olmamış olabilirim ama gerçek dost diyebileceğim bir sizler varsınız. Open Subtitles ربما لم اكن هنا طوال حياتي لكنكم يارفاق اقربُ ماحصلتُ عليهِ من اصدقاءٍ حقيقيين
    Ben de Hayatım boyunca burada yaşadım, sen de benim ilk arkadaşımsın. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي وأنتِ أول صديق ليّ أيضاً.
    Hayatım boyunca burada yaşadım. Sanırım yanılmadığımı anlayacaksınız. Open Subtitles لقد عشت هنا كل حياتي اعتقد بانك ستجدني دقيقة
    Kardeşim sıfır yerçekiminde açık kalp ameliyatı yaparken ben bütün Hayatım boyunca burada kalacağım. Open Subtitles سأظل هنا طوال حياتي بينما اخي يقوم بعمليات القلب المفتوح في إنعدام الجاذبية
    Darryl, Hayatım boyunca burada yaşadım. Ayrıca burası artık çok güzel oldu. Open Subtitles (داريل)، لقد عشت هنا طوال حياتي بالإضافة، المكان أصبح رائعاً جداً الآن
    Hayatım boyunca burada yaşadım. Open Subtitles أتعرفون , لقد عشت هنا طوال حياتي
    Hayatım boyunca burada yaşadım ama hiç gelmedim. Open Subtitles لقد عشت هنا طوال حياتي ولم أزُره قط
    Tüm Hayatım boyunca burada yaşadım. Open Subtitles عشتُ هنا طوال حياتي.
    Ben de tüm Hayatım boyunca burada yaşadım ve öyle, sen bilmiyorsun çünkü her zaman saatinde kalkmıyor. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي أيضاً، وهناك جدول زمني، وأنت لا تعرف عنه -لأنّه لا يأتِ دائماً في الوقت المُحدّد .
    Tüm Hayatım boyunca burada yaşadım. Open Subtitles لقد عشت هنا طوال حياتي
    - "Hayatım boyunca burada yaşamak istiyorum." Open Subtitles "اريد العيش هنا طوال حياتي "
    Bütün arkadaşları burada, Hayatım boyunca burada oturdum. Open Subtitles كل أصدقائها هنا وانا عشت هنا كل حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more