"hayatım ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياتي و
        
    • وحياتي
        
    • حياتي وأريد
        
    hayatım ve ruhum üstüne, vermedim! Çağırtın adamı ve sorun. Open Subtitles كلا بحق حياتي و روحي ارسل الى الرجل و اسئله
    hayatım ve olmak istediğim şeyler seninle daha güzel. Open Subtitles حياتي و كل شيء أريده سيكون أفضل بوجودكِ أتتزوجين بي؟
    Bu benim hayatım, ve onu geri almama izin vermedi. Open Subtitles هذه حياتي , و رفض السماح لي باسترجاعها
    - Ve benim işim, hayatım ve hayallerim bir şekilde ikinci planda kalıyor. Open Subtitles و أن عملي وحياتي و أحلامي بطريقة ما تأتي في المرتبة الثانية بعد هذا أنا آسفه
    Benim hayatım da benim hayatım ve benim de kendi sorunlarım var. Open Subtitles وحياتي أنا حر فيها و لدي مشاكلي الخاصه, كما تعلم؟
    Bu benim hayatım ve kalan hayatımı seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles هذا هو حياتي وأريد أن قضاء بقية معك.
    Benim... hayatım ve hayır, hazır değilim. Open Subtitles ..انها حياتي , و لا , أنا لست مستعدة
    hayatım ve kariyerim yerlerde sürünüyor. Open Subtitles حياتي و مسيرتي العملية في الحضيض
    "Bu benim hayatım ve canım kimi isterse onu severim." Open Subtitles *هذه هي حياتي و سأحب من أنا سأختاره* *هذه هي حياتي و سأحب من أنا سأختاره*
    Benim hayatım ve ebeveynlerimin hayatı tamamen ayrı durumdadır. Open Subtitles حياتي و حياة أهلي منفصلة تماماً
    hayatım ve özgürlüğüm konusunda kardeşimin iç güdüsüne güveneceğim. Open Subtitles . ساضع حياتي و حريتي على المحك
    Benim hayatım ve onun hayatı hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles حياتي و حياته لا معنى لهما
    -Bu benim hayatım ve benim seçimim! Open Subtitles إنها حياتي و خياري
    "uzanır beklerim sevgilim, sevgilim, hayatım ve gelinim." Open Subtitles حبيبتي,حبيبتي حياتي و عروسي
    Evet, hayatım ve sahip olduğum her şey pahasına. Open Subtitles أجلى, على حياتي, و كل ما أملك
    hayatım ve bütün varlığım Tanrıya aittir. Open Subtitles حياتي و نهايتي ملك للإله
    Bu benim 9. hayatım ve aralarında en iyisi bu diyebilirim. Open Subtitles هذه حي حياتي التاسعة , وحياتي التاسعة هي الافضل
    Çünkü onlar benim çocuklarım, benim ailem, benim hayatım ve bunların hiçbirini alamaz! Open Subtitles لأنهم أطفالي , وعائلتي , وحياتي ! ولن أدعه يأخذ أياً منها
    Çift hayatım ve ben gayet iyiyiz. Open Subtitles أنا وحياتي المزدوجة على ما يرام.
    Matt, bu benim hayatım ve sadece kurtulup bitmesini istiyorum. Open Subtitles (مات)، إنها حياتي وأريد فقط أن أنتهي من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more