"hayatımda yaptığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلته بحياتي
        
    • قمت به في حياتي
        
    - Roma hayatımda yaptığım en iyi şeydi. Open Subtitles ــ روما ، ا افضل شيء فعلته بحياتي
    Onun hayatını kurtarmak hayatımda yaptığım en iyi şey. Open Subtitles انقذه ، انقاذه ... . اقسم بالله ، ان افضل شيء فعلته بحياتي
    Evet, hayatımda yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles أجل، كان ذلك أصعب شيء فعلته بحياتي
    Bütün o savaş, askerî eğitim hayatımda yaptığım her şey tek bir şeye indirgendi ailemi koruyup savunmak. Open Subtitles كل الحروب كل التدريبات العسكرية كل شيء قمت به في حياتي
    Hayır, bu hayatımda yaptığım ne utanç verici şeydi Eli. Open Subtitles لا , ذلك كان أكثر شيء محرج قمت به في حياتي
    hayatımda yaptığım her şeyin arasında muhtemelen en iyisi Oswald Cobblepot'ı, Penguen'e dönüştürmemdi. Open Subtitles كل شيء فعلته بحياتي على الأرجح أفضل أمر كان تحويل ( أوزولد كابلبوت) إلى.. البطريق
    Bu hayatımda yaptığım en büyük hataydı. TED و كان ذلك أكبر خطأ قمت به في حياتي
    hayatımda yaptığım en sağlıklı şey. Open Subtitles هذا أكتر شيء صحي قمت به في حياتي.
    Bu hayatımda yaptığım en kötü şey. Open Subtitles فهذا كان أسوأ شيء قمت به في حياتي
    Bu hayatımda yaptığım en çılgınca şeydi! Open Subtitles هذا أكثر شيء مجنونًا قمت به في حياتي.
    Ne var ki, benim hayatımda yaptığım en önemli şey çocuklarım ve en iyi arkadaşımla evlenmekti. Open Subtitles لكن ابني هو أهم شيء قمت به في حياتي... إلى جانب الزواج بصديقتي المفضلة ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more