"hayatımla ilgili" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن حياتي
        
    • حول حياتي
        
    • بشأن حياتي
        
    • عن حياتى
        
    • حيال حياتي
        
    • مهم في حياتي
        
    • حياتي الخاصة
        
    Çünkü hayatımla ilgili konuştuğumda sıklıkla şanslı olduğumu söylerim. TED لأني حينما أتحدث عن حياتي انا في الغالب سأقول بأني كنت محظوظة
    Baş editör bana uzun bir konuşma yaptı, içimde, yüzücü hayatımla ilgili bir kitap olduğuna beni ikna etmeye çalıştı. TED جلس معي رئيس التحرير وقام بالتحدث معي لمدة طويلة، محاولاً إقناعي أن هناك كتاباً في داخلي. عن حياتي كسباحة.
    Sen bana hayatımla ilgili herşeyi sor,ama sen bana söyleme Open Subtitles فهمت إذن تريدين معرفة كل شيء عن حياتي لكنك لا تقولين شيئاً عن حياتك لديك معايير مزدوجة
    Buradaki hayatımla ilgili soruları olduğunu söyledi. Open Subtitles قام بالتواصل معي قال أنّ لديه تساؤلات حول حياتي هنا
    hayatımla ilgili konuşabileceğim birçok arkadaşım var. Open Subtitles من يهتم؟ لدي الكثير من الأصدقاء أستطيع التحدث إليهم بشأن حياتي
    Yani hayatımla ilgili her şeyi hatırlıyorum, ve bizimle ilgili. Open Subtitles أعنى أنا أتذكر كل شئ عن حياتى عننا
    Karavan parkındaki o korkunç hayatımla ilgili de yalan söylüyorum. Open Subtitles أنا أكذب حيال حياتي التعيسة و هذه العربة المقطورة
    Sana geri çekimi gösteriyorum. O zaman hayatımla ilgili biraz olsun fikrin olur. Open Subtitles أنا تبين الفلاش باك بحيث يمكنك الحصول على فكرة عن حياتي
    O hayatımla ilgili sorular sorarak vaktini harcardı. Bu şekilde herkesle beraberdi. Open Subtitles بل الطريقة التي ينتهز فيها الوقت ليسألني عن حياتي.
    Bu arada, hakkımda hiçbir şey bilmezken özel hayatımla ilgili sorular sorup bana birini ayarlamaya çalışman çok yakışıksız. Open Subtitles وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما
    Belki de sen, benim hayatımla ilgili, benden daha fazla şey biliyorsun. Open Subtitles ماذا عن أنك تعرف الكثير عن حياتي الليلة ؟
    hayatımla ilgili bir kitabı düzenlemiş olman... hakkımdaki her şeyi bildiğin anlamına gelmez. Open Subtitles تحريرك لكتاب عن حياتي لايجعلك مؤهلةً لتعرفي كل شئ عني
    Umutsuz gözükmek istemiyorum, ama kişisel hayatımla ilgili böyle direkt sorular sorarak... Open Subtitles لا أريد أن أبدو بائسًا ولكن هل هذه الأسئلة المباشرة عن حياتي الخاصة لها علاقة بموضوعنا؟
    Bu son derece ciddi röportajı kişisel hayatımla ilgili sorularla kirleteceksen... Open Subtitles لو إنكِ ستستمرين فى إفساد هذا الحوار الجاد للغاية، بِأسئلة عن حياتي الشخصية..
    Merak ediyorum: kendisine benim aşk hayatımla ilgili... yazmanın deneysel olarak nasıl bir önemi vardı? Open Subtitles وأود أن أتساءل : ما هي الفائدة من كتاباتك لها عن.. حياتي الشخصية ؟
    Bu konuda hayatımla ilgili bir çıkarım yapmayın ama 34 yaşındayım ve bir şeye isim vermem gerek. Open Subtitles لا أظن أن هذا يخبر أي شيء عن حياتي لكنني في ال34 من عمري ,اريد تسمية شيء
    Son zamanlarda kişisel hayatımla ilgili bir takım dedikodular çıkmış. Open Subtitles بأنه كانت هناك بعض الشائعات حول حياتي الخاصة
    Ve bu zamana kadar da bu masada, karşımda oturan hiçkimseye kişisel hayatımla ilgili birşey anlatmadım. Open Subtitles وحتى اليوم، لم أقل كلمة حول حياتي الخاصة لأحد على الجانب الآخر من هذه الطاولة إذاً، لمَ أنا؟
    Sana, özel hayatımla ilgili hiçbir gerçeği söylemek zorunda değilim. Open Subtitles لا أدين لك بأي صدق حول حياتي الشخصية
    İnsan olduğumdan beri seks hayatımla ilgili yalan söylüyorum. Open Subtitles منذ ان أصبحت بشري لا أستطيع سوى الكذب بشأن حياتي الجنسية
    - Bana hayatımla ilgili sorular soruyorsun. Open Subtitles -أنت تسأل عن حياتى الخاصة
    Karavan parkındaki o korkunç hayatımla ilgili de yalan söylüyorum. Open Subtitles أنا أكذب حيال حياتي التعيسة و هذه العربة المقطورة
    Sana hayatımla ilgili önemli Bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles علي أن أطلعك على شئ مهم في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more