"hayatını kurtardın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنقذت حياة
        
    • أنقذت حياته
        
    • انقذت حياة
        
    • أنقذت حياتها
        
    • أنقذتي حياة
        
    • أنقذتِ حياتها
        
    • أنقذتَ حياة
        
    • تنقذ حياة
        
    • لقد أنقذتِ حياة
        
    • انقذت حياته
        
    • أنقذتَ حياته
        
    • أنقذتِ حياته
        
    • وأنقذت حياة
        
    • لقد أنقذت حياه
        
    • أنت أنقذت
        
    Yaşlı dulu öldürmüş ya da öldürmemiş olabilirsin ama kesinlikle yaşlı bir avukatın hayatını kurtardın. Open Subtitles سواء قتلت أرملة فى منتصف العمر أم لم تقتلها أيها الشاب فاٍنك بالتأكيد أنقذت حياة محام كبير فى المحكمة العليا
    Tanya, kuzunun hayatını kurtardın. Bu akşam kuzu pirzolası yok herhalde. Open Subtitles هيا تابعي ، أنقذت حياة الحمل الصغير لن نقدم لحم الحمل على العشاء اللية
    İyi misin? Adamın hayatını kurtardın! George sadece şanslıydı. Open Subtitles لقد أنقذت حياة ذلك الرجلِ جورج محظوظ فقط على ما أظن
    Tamamdır. Adamın hayatını kurtardın. Gerçekten bu adamın ne yaptığını bilmem iyi olmaz, değil mi? Open Subtitles انتهيت لقد أنقذت حياته للتو أنا حقا لا أريد أن أعرف مالذي قام به هذا الرجل , أليس كذلك؟
    Açık ki o kızın hayatını kurtardın ama bu işi kitabına göre yapmam gerekiyor. Open Subtitles حقاً لقد انقذت حياة تلك الفتاة ولكن على أن أتبع الكتيب لارى ذلك يمر كرماً
    İki yıl önce, ona karşı tek şansımız vardı. Ve sen onun hayatını kurtardın. Open Subtitles منذ عامين سنحت لنا فرصتنا الوحيد للنيل منها، فإذا بك أنقذت حياتها.
    Yaptığın şey çok cesurcaydı. Sara'nın hayatını kurtardın. Open Subtitles مافعلتيه كان بغاية الشجاعة لقد أنقذتي حياة ساره
    - Milyonların hayatını kurtardın. - O entellektüel bir çalışmaydı. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الملايين ذلك كان تمرينا فكريا
    Sen, patronum olan Savunma Bakanı'nın kızının hayatını kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذت حياة ابنة وزير الدفاع، الذي يتصادف أنه رئيسي
    Bu gece izinlisin. Bugün bir polisin hayatını kurtardın. Open Subtitles خذ اليوم إجازة ، لقد أنقذت حياة شرطي اليوم
    Oğlumun da hayatını kurtardın. Yetmez mi? Open Subtitles ‫وأنت أنقذت حياة أولادي ‫أليس هذا كافيا؟
    Bu sene birçok insanın hayatını kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الكثير من الناس في العام المُنصرم
    Kızımın hayatını kurtardın. Böyle bir şeyi asla unutmam. Open Subtitles لقد أنقذت حياة أبنتي و لا يمكنني نسيان شيئاً كهذا.
    Onun hayatını kurtardın! Tüm bildiğim bu! Open Subtitles لقد أنقذت حياته هذا كل ما أعرف
    hayatını kurtardın. Demek duyarlı bir tarafın da var. Open Subtitles أنقذت حياته أنت تملك جانب حسّاس
    Sen kendi hayatını kurtardın, şimdi de onu yaşayacaksın. Open Subtitles أنت انقذت حياة نفسك والآن بإمكانك أن تعيشها
    İki yıl önce, ona karşı tek şansımız vardı. Ve sen onun hayatını kurtardın. Open Subtitles منذ عامين سنحت لنا فرصتنا الوحيد للنيل منها، فإذا بك أنقذت حياتها.
    Asıl konu bir adamın hayatını kurtardın. Open Subtitles الواقع هو ، أنكِ أنقذتي حياة رجل
    hayatını kurtardın. Hayatını sana borçluyuz. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتها ، نحن مدينون لكِ بكلّ شئ
    Kızımın hayatını kurtardın. Bunu asla unutmayacağım. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياة ابنتي، ولن أنسَ ذلك أبدًا
    Kurtulması imkansız insanların hayatını kurtardın, belki kimse bunu yapabileceğini söyleyemezken, sen bunu yaptın. Open Subtitles انت تنقذ حياة اشخاص الذين لا امل لهم للحياة, ولا يوجد احد في هذا العالم يستطيع قول ذلك, لكن انت تستطيع.
    O orospu çocuğundan kurtulmuş olan kim bilir kaç polisin hayatını kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياة لا نعلم كم عدد... الشرطة الآخرين الذين كانوا هناك ابن العاهرة قد لاذ بالفرار
    Onun için ne kadar harika şeyler yaptın, hayatını kurtardın, iş buldun, her şey. Open Subtitles ماهو الشيء المذهل الذي فعلته له قد انقذت حياته,وجد له وظيفة, كل شيء ماهو الشيء المذهل الذي فعلته له قد انقذت حياته,وجد له وظيفة, كل شيء
    - Sen onun hayatını kurtardın. Open Subtitles أنت أنقذتَ حياته
    Onun hayatını kurtardın. Başladığın işi bitirmen gerek. Open Subtitles أنتِ أنقذتِ حياته فعليكِ انهاء ما بدأتيه
    Bu gece bir elbise giydin, bir adamın hayatını kurtardın ve bunu da yapacaksın. Open Subtitles -كلا يا (لوي ) لقد ارتديتَ فستاناً الليلة وأنقذت حياة رجل
    Bugün Ajan Walker'ın hayatını kurtardın. Open Subtitles بالله عليك لقد أنقذت حياه العميله"والكر" اليوم
    Sen onun hayatını kurtardın, o da senin için yalan söyledi. Open Subtitles أنت أنقذت حياته، وهو كذب لصالحك هذا ما بالأمر، لا شئ أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more