"hayatının geri kalanında" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبقية حياتك
        
    • لبقية حياتها
        
    • بقية حياتك
        
    • لبقية حياته
        
    • طوال حياتك
        
    • لبقية حياتكِ
        
    • لبقية عمرك
        
    • بقيّة حياتك
        
    • بقية حياته
        
    • لبقيّة حياتك
        
    • لباقي حياته
        
    • تبقى من حياتك
        
    Bunu kendi üzerine almana, Hayatının geri kalanında acı çekmeme izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني ان اتركك تحمل هذا على عاتقك نيابة عني لبقية حياتك
    Hayatının geri kalanında iki arada bir derede kalmaktan çok daha iyidir. Open Subtitles إلا إذا كنتَ تريد أن تكون عالقاً في نفس المكان لبقية حياتك
    Ya hapse girersin ya da Hayatının geri kalanında benzincide pompacı olursun. Open Subtitles اما ان تذهب الى السجن او انك سوف تضخ الغاز لبقية حياتك
    Hadi ama hayatım sahada ne şekilde davranıyorsa Hayatının geri kalanında da o şekilde davranış gösterecek. Open Subtitles انا اعني بحقك عزيزتي بالطريقة التي تصرفت بها بالملعب ستكون تلك الطريقة التي ستتصرف بها لبقية حياتها
    Wally, Hayatının geri kalanında pişman olacağın bir hata yapma. Open Subtitles والي، لا تجعل من الخطأ كنت الأسف ستعمل بقية حياتك.
    Hayatının geri kalanında bir hizmetçi olmak istemediğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يريد البقاء كمدبرة منزل لبقية حياته
    Seni geberteceğim ki o piç Hayatının geri kalanında bu anı hatırlayasın! Open Subtitles سأقوم بجلدك حتى أنك ستتذكر ذلك . لبقية حياتك
    Hayatının geri kalanında kadın ayakkabısı satacaksın. Open Subtitles أنت ذاهب لبيع الأحذية النسائية لبقية حياتك.
    Ama sen, eminim ki Hayatının geri kalanında her gün beni düşüneceksin. Open Subtitles لكنيّ واثقة، بأنكِ ستفكرين بي كل يوم لبقية حياتك
    Hayatının geri kalanında göreceğin tek görüntü. Open Subtitles فهذا هو المنظر الوحيد الذى ستراة لبقية حياتك
    Hapse gitmek ve parlak Hayatının geri kalanında her gece zorla ırzına geçilmesi aptallık. Open Subtitles الذهاب إلى السجن و التعرض للأغتصاب كل ليلة لبقية حياتك اللعينة هو الجنون
    Hayatının geri kalanında seni ücretsiz tedavi etmek zorunda kalsam bile. Open Subtitles وسأقوم بأي شيء لأمنع حدوث ذلك لك ، حتى لو كان ذلك يعني أن أعطيك علاجات طبية بالمجان لبقية حياتك
    Birşeyler yaptığını, bir değişiklik yarattığını bilerek Hayatının geri kalanında içinde taşıyacağın gururdan bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن المجد الذي ستحمله داخلك لبقية حياتك تعرف أنك عملت شيئاً شيئاً مختلف
    Böyle notlarla, Hayatının geri kalanında sinemada bilet toplamak zorunda kalabilir. Open Subtitles بدرجات كتلك, فسوف تأخذ تذاكر للسينما لبقية حياتها
    Sanırım bu kadın Hayatının geri kalanında konuşabilecek bizim sayemizde. Open Subtitles اظن أن هذه المرأة سيمكنها التحدث لبقية حياتها و الفضل يعود إلينا
    Bu kız Hayatının geri kalanında senin yüzünden kâbuslar görecek. Open Subtitles تلك الفتاة ستمر بكوابيس لبقية حياتها بسببك أنت
    Bence annem haklı. O diyor ki... Çocukluk, Hayatının geri kalanında aşmak için uğraşacağın şeydir. Open Subtitles لقد قالت أن الطفولة هي المرحلة التي تحاول بقية حياتك أن تتجاوزها
    Ölmeyi mi yoksa Hayatının geri kalanında ruh ikizin olmadan yaşamayı mı tercih ederdin? Open Subtitles هل تحب ان تكون ميتاً او تقضي بقية حياتك بدون شريك روحك ؟
    Ve Hayatının geri kalanında bununla yaşayacak. Open Subtitles وسوف يكون مسكون من قبل انها لبقية حياته.
    Oğlumu benden ayırdın ve Hayatının geri kalanında her gün bedelini ödeyeceğini göreceğim. Open Subtitles أخذتِ طفلي بعيداً عني وسأعمل على أن أدعك تدفعي كل ليلة طوال حياتك
    Bu çok kötü olurdu ama seçmezsen Hayatının geri kalanında yüzün böyle olacak. Open Subtitles حسناً, هذاسيكونسيئاً, .لكنلو لم تختاريواحداً. هذا سيكون وجهكِ لبقية حياتكِ
    Seni seviyorum. Hayatının geri kalanında ne yapmak istiyorsun? Open Subtitles أنا أحبك و أريد أن أفعل ذلك ماذا ستفعلين لبقية عمرك ؟
    Güzel, Hayatının geri kalanında ağzını kapalı tuttuğun sürece tehlikede değilsin. Open Subtitles طالما أبقيت فمك مغلقاً بقيّة حياتك فلست فى خطر
    Nihayetinde Albert bir akıl hastanesine kapatıldı ve Hayatının geri kalanında elbise giymeye zorlandı. TED وحجز ألبرت في نهاية المطاف في مصحة عقلية وأجبر على ارتداء فستان حتى بقية حياته.
    Eğer bu hayvanlardan birisi balık kurbağa ya da yılan ölmüşse, bu taşı Hayatının geri kalanında hep kalbinde taşıyacaksın. Open Subtitles و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك
    Son zamanlarındaki ruh haline göre bu kararı verirse eğer Hayatının geri kalanında pişmanlık duyabilir. Open Subtitles واذا قام بإتخاذ القرار في حالته الذهنية الحالية قد يندم عليه لباقي حياته
    Sen akıllı genç bir adamsın, Hayatının geri kalanında belediyede kalmak istemezsin, değil mi? Open Subtitles أنت ذكي أيها الشاب , و لا تريد أن تبقى في هذه البلدة لما تبقى من حياتك , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more