"hayat bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الحياة
        
    • إنها الحياة
        
    • هذه هي الحياة
        
    • هكذا الحياة
        
    • الحياة هذه
        
    • انها الحياة
        
    • الحياة التي
        
    • يحصل عندما ينبشونها
        
    • هذه سنة الحياة
        
    • هذه هى الحياة
        
    • هده هي الحياة
        
    • هذه هى الحياه
        
    • هذه هي الحياه
        
    • تلك هى الحياة
        
    • تكون الحياة
        
    Ama senin sahip olduğun bu. Sahip olduğun tek hayat bu. Open Subtitles لكنها الوحيده التي تملكينها هذه الحياة هي الوحيده التي تملكينها
    Hiç avukat olmak istemedim. Seçtiğim hayat bu. Open Subtitles لم أرغب أبداً في أن أصبح محامية هذه الحياة التي إخترتها
    Birbirine kenetlenen iki bedenden ibaret değil. hayat bu demek. Open Subtitles الأمر ليس فقط عبارة عن جسدين يتبادلان الحب ,إنها الحياة
    hayat bu, yaşam ve ölüm, herkes aynı şeyi tecrübe edecek. Open Subtitles هذه هي الحياة ، حي وميت كل شخص سيواجه نفس الشيء
    Her tür mazereti ileri sürüyorum: "Canı cehenneme, hayat bu." Open Subtitles أنت تضع كل أنواع الأعذار إلى الجحيم كل شئ ، هكذا الحياة
    Beş yaşındayken buraya getirildi. Bildiği tek hayat bu. Open Subtitles لا أعرف، لقد تم تركيبها منذ كانت في . الخامسة، وهي لا تعرف سوى هذه الحياة
    Bu hayat, bu iş yeterince zor birçok insan başaramıyor. Open Subtitles في هذه الحياة هذا العمل صعب بما فيه الكفاية كثير من الناس لا يتحملون هذا
    - hayat bu. - Riley ve benle ilgili sorunun yok mu? Open Subtitles هيي, هذه الحياة إذا, أنت ليس لديك مشكلة معي ورايلي؟
    İçimizden çoğunun bildiği tek hayat bu. Fakat daha da fazlasını yapabiliriz. Open Subtitles إنها الحياة الوحيدة التي علمها معظمنا ولكن يمكننا أن نكون أكثر من هذا
    -Casusluk bu dostum..casusluk hayat bu Open Subtitles كل ما نفعله يجب ان يكون خلسة إنها الحياة
    Sonuçlarına katlanmamız gereken bir hayat bu. Open Subtitles إنها الحياة الني نعيشها خارجه هي التي تهمنا
    İhtiyar adam ölüyor ve söylemeliyim ki, hayat bu işte. Open Subtitles ولكن موت الرجل العجوز؟ يفترض عليّ القول هذه هي الحياة.
    hayat bu. Bir sürü korkunç şeyi izlemek zorundayız. Open Subtitles هذه هي الحياة عليك مشاهده الكثير من الأمور المروعة
    Bana kalan hayat bu. Anlıyor musun? Open Subtitles هذه هي الحياة التي قد عشتها, أتعرف ماذا أعني؟
    20 yıl sonra, yine sana bakmalarını istersin ama, hey...hayat bu. Open Subtitles .... بعد عشرين سنة تتمنى لو ينظرون إليك من جديد, ولكن هكذا الحياة
    hayat bu, değil mi? Open Subtitles انها الحياة ، أليس كذلك؟
    Onlara nasıl dokunabilirler, çünkü onlara dokunan hayat bu, Wren. Open Subtitles كيف يمكنهم ذلك لأنها الحياة التي قدمت لهم يا رين
    - Juarez'de hayat bu. Bu! Open Subtitles "خواريز" هي ما يحصل عندما ينبشونها.
    Hiçbir şey. Yaşlıydı sonuçta. hayat bu. Open Subtitles لا شيء أنت تعرف لقد كبر في السن هذه سنة الحياة
    hayat bu değil mi, hayatım? Open Subtitles إن هذه هى الحياة ، أليس كذلك يا حبيبتى ؟
    Buna çok kızmıştı. Biz de, "Ne yaparsın, hayat bu" dedik. Open Subtitles كان منزعج بشأن ذلك قلنا له " هده هي الحياة"
    hayat bu, Lars. Her şey aynı anda oluyor. Open Subtitles هذه هى الحياه , لارس كل شئ فى اوانه
    Bir tarafımızı kesebiliriz. hayat bu. Open Subtitles الناس تتعرض للقطع , هذه هي الحياه
    ¢İ İşte hayat bu, İşte hayat bu benim için ¢İ Open Subtitles *تلك هى الحياة بالنسبة لي* تلك هى الحياة*، *تلك هى الحياة بالنسبة لي
    Vay be, işte hayat bu, değil mi, çocuklar? Vites değiştirmek zorunda bile değilsin. Open Subtitles هذه تكون الحياة ، يا أطفال لسنا بحاجة حتىّ لتغيير التروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more