"hayat için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحياة
        
    • أجل حياة
        
    • الحياة على
        
    • على الحياة
        
    • للحياة التي
        
    • لهذه الحياة
        
    • اجل حياة
        
    • لأجل حياة
        
    • لأحظى بحياة
        
    İkincisi, herkesin daha iyi bir hayat için temel yapı taşlarına ulaşımı var mı: eğitim, bilgi, sağlık ve sürdürülebilir bir çevre? TED ثانيا، هل يتمتع الجميع بعناصر البناء لحياة أفضل: التعليم والإعلام والصحة وبيئة مستدامة؟
    Zavallı kızlar böyle bir hayat için yaratılmamışlar. Open Subtitles الفتيات المسكينات انهم ليسوا بمخلوقين لحياة مثل هذه
    Yani bana yalan söylüyor ve gizli bir hayat için beni sallıyor muydun? Open Subtitles إذن فكنت تكذب عليّ، وتتركني من أجل حياة خاصة؟
    Yani bana yalan söylüyor ve gizli bir hayat için beni sallıyor muydun? Open Subtitles إذن فكنت تكذب عليّ، وتتركني من أجل حياة خاصة؟
    Yolda hayat için Open Subtitles الحياة على الطريق
    - Eğer bu küçük şeytanla pazarlığımızı bitirdiysek, şimdi içeri dönmek ve eskiden sahip olmaya alıştığım hayat için gözyaşı dökmek istiyorum. Open Subtitles وصفقتنا الصغيرة لن تجعلني أعود للداخل وأبكي على الحياة التي اعتدت عليها
    Ruhundaki kahramanın yok olmasına izin verme, yalnızlık içinde hüsranları hakettiğin hayat için.. Open Subtitles لا تجعل البطل الذي في داخلك يموت في الإحباط الوحيد للحياة التي أستحققتها
    Seni kaçıran bu insanlar, seni hayat için programladılar. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين أخذوك قاموا بأعدادك لهذه الحياة
    Hayali bir hayat için gerçek hayatımı bırakmaya devam edemem. Open Subtitles لا استطيع ان اترك حياتي الحقيقية من اجل حياة وهمية
    Adam, daha iyi bir hayat için çalışıyorsun. Open Subtitles ادام , انت تحاول الحصول على الأفضل لحياة الانسان
    Neşe ve sevinç dolu harika bir hayat için hazır olun. Open Subtitles استعدوا لحياة رائعة مليئةً بالبهجة والسرور
    Çoğu insanın yaşamaya gücü yetmediği bir hayat için güzel bir slogan. Open Subtitles إنّه شعار جميل لحياة معظم الناس اللذين لا يستطيعون عيشها.
    Daha iyi bir hayat için ortak bir amacımız olmalı. Open Subtitles نحن بحاجة الى ان يكون سبب المشترك من أجل حياة أفضل، بالنسبة لنا جميعا.
    Kafam almıyor, ben Dünya'yı yeni bir hayat için bıraktım sense başladığın yere geri dönüyorsun. Open Subtitles أنا لا أفهم، لقد غادرتِ من أجل حياة جديدة ثم تعودين إلى حيث بدأتي
    - Yeni bir hayat için adam öldürmüştü. Open Subtitles لقد قتلت مرّة من أجل حياة جديدة.
    Yolda hayat için Open Subtitles الحياة على الطريق
    Yolda hayat için Open Subtitles الحياة على الطريق
    Yolda hayat için Open Subtitles الحياة على الطريق
    Tanrım, bize verdiğin hayat için sana teşekkür ederiz. Open Subtitles الله، إننا نشكرك على الحياة التي أعطتني إياها.
    Seçtiğimiz hayat için ödediğimiz fiyat budur. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه للحياة التي اخترناها.
    Seni kaçıran bu insanlar, seni hayat için programladılar. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين أخذوك قاموا بأعدادك لهذه الحياة
    Biliyorum J. Ama ben her şeyi yeni bir hayat için unutup gelmiştim. Open Subtitles أنا اعلم ياجي ولكني تركت كل شيء نسيت كل شيء من اجل حياة جديدة
    Mimari ve tasarımda birçok program geliştirilmiş daha iyi bir hayat için daha iyi tasarıma doğru yönelen. TED كان هناك الكثير من البرامج في العمارة والتصميم التي كانت عن توجيه الناس في الاتجاه لتصميمٍ أفضل لأجل حياة أفضل.
    Normal bir hayatı severim. Normla bir hayat için öldürürüm. Open Subtitles أُُحب أن أحيى حياة طبيعية، أنا مستعدٌ للقتل لأحظى بحياة طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more