"hayat kurtarmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنقاذ الأرواح
        
    • انقاذ الأرواح
        
    • إنقاذ الناس
        
    • إنقاذ حياة
        
    • انقاذ الارواح
        
    • لإنقاذ حياة
        
    • لكي ننقذ
        
    • لأنقاذ الحياة
        
    • إنقاذ الحيوات
        
    • لإنقاذ الأرواح
        
    Bunu sadece ürün satmak için değil, Hayat kurtarmak için yapmak. TED ولكن بدلاً من أن يكون الهدف هو بيع البضائع، يكون الهدف هو إنقاذ الأرواح.
    Tek yapmaya çalıştığım şey, Hayat kurtarmak, Jordan. Open Subtitles كل ما أحاول فعله هو إنقاذ الأرواح ، جوردون
    Onun yanina tekrar gidip bir söz verdigimi Hayat kurtarmak için bir söz oldugunu söyle. Open Subtitles عليك ان تعود و تخبره .أننيأقسمت. أقسمت على انقاذ الأرواح و أنه عليه أن يتذكر أيضاً
    Hayat kurtarmak adına ben burada kuralları esnettim. Open Subtitles انا لويت القوانين هنا في سبيل إنقاذ الناس
    Eğer gerçekten bir Hayat kurtarmak istiyorsan seninkini kurtar. Open Subtitles إن كنت تريد فعلاً إنقاذ حياة الناس , انقذ نفسك
    Önemli değil, Hayat kurtarmak önemlidir. Open Subtitles لا داعي ان تقول هذا انقاذ الارواح شيء مهم
    Ama eğer bunu bir Hayat kurtarmak için yaptıysan eğer zorundaydıysan o zaman sorun yok demektir. Open Subtitles لكن إن فعلتها لإنقاذ حياة وحتمت عليك الضرورة فلا عليك إذًا
    Asıl mesele Hayat kurtarmak. Odaklanmamız gereken yer, burası. Open Subtitles المهم هو إنقاذ الأرواح يجب أن يكون هذا هو تركيزنا هنا
    Hayat kurtarmak ikincisi. Ben ne dedim? Open Subtitles إنقاذ الأرواح بالمركز الثاني تذكري هذا ،ماذا قلت؟
    Hayat kurtarmak mı, süslü ödül yemeklerine gitmek mi istersin? Open Subtitles تريد إنقاذ الأرواح أو إرتياد حفلات العشاء الفارهة؟
    İyi bir müzakereci asla yalan söylemez ve dediğim gibi Hayat kurtarmak benim tek önceliğimdir. Open Subtitles إنقاذ الأرواح هو واحد و الوحيد من أولويتي.
    Bu işi sadece Hayat kurtarmak adına yapıyorlar. TED و الجميع يقوم بذلك بغرض إنقاذ الأرواح.
    İşi Hayat kurtarmak olan bir adamın, böyle şeyler yapacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يظن أن رجلاً مهمته هي إنقاذ الأرواح... أن يفعل شيئاً من هذا القبيل ؟ ...
    Doktorluğu seçeriz, çünkü Hayat kurtarmak isteriz. Open Subtitles نتخصص في الطب لأننا نريد انقاذ الأرواح
    Riske atmak yerine, Hayat kurtarmak istemez misin? Open Subtitles هل تريد ان تستمر فى انقاذ الأرواح ؟
    Hala Hayat kurtarmak istediğini düşünüyorum. Düşündüğüm şey bu. Open Subtitles أعتقد أنه لا زال يريد إنقاذ الناس.هذا ما أعتقده
    Bence hala Hayat kurtarmak istiyor. Open Subtitles أظن أنه ما زال يريد إنقاذ الناس.
    Eğer bir Hayat kurtarmak istiyorsan karşıIığında başka bir hayatı feda etmelisin. Open Subtitles إنْ أردْتِ إنقاذ حياة فعليكِ أنْ تخسري حياةً بالمقابل
    Hayat kurtarmak istiyorsan kendininkini kurtar. Open Subtitles ‫إن أردت إنقاذ حياة شخص ما، ‫فلتكن حياتك
    Ben tıp adamıyım. Görevim Hayat kurtarmak. Open Subtitles انا رجل طب اعتدت انقاذ الارواح احب الناس
    Senin de her zaman söylediğin gibi, Hayat kurtarmak için bıçağı eline almalısın. Open Subtitles أتعلم ؟ كما تقول دائماً يتطلب سكينة لإنقاذ حياة
    Pekala. Hayat kurtarmak için harika bir sabah, değil mi? Biraz eğlenelim. Open Subtitles حسناً، أنه صباح جميل لكي ننقذ المرضى، دعونا نحظى ببعض المرح
    Hayat kurtarmak için milyarca insan öldürmek. Bu zalimlerin mantığı. Open Subtitles قتل مليارات الناس لأنقاذ الحياة هذا منطق الطغاة
    Hayat kurtarmak için yapmak istemediğin seçimler yapmak zorundasın aksi taktirde burada olmazdım. Open Subtitles إنقاذ الحيوات يتطلب منكِ أن تصنعي قرارات صعبة، وإلا لما كنتُ لأتواجد هنا
    Makine Hayat kurtarmak için tasarlandı, can almak için değil. Open Subtitles الآلة مصممة لإنقاذ الأرواح وليس لإزهاقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more