"hayatlarınızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياتكم
        
    Bugün, hiç kuşkusuz ki hayatlarınızın en heyecanlı günlerinden biri ihtimallerin tadını çıkartmanızı ısrarla tavsiye ediyorum. Open Subtitles لا شك أن هذا اليوم من أكثر أيام حياتكم إثارة أحثكم على الاستمتاع بها أحثكم على الاستمتاع بها
    Eğer hayatlarınızın biraz değeri varsa dikkatli dinle, Leonidas. Open Subtitles لو قيمت حياتكم على أبادتكم بالكامل استمع بعناية، ليونايدس.
    Zamanın başlangıcından beri, hayatlarınızın içine kendini serpiştirdi. Open Subtitles لقد نسج نفسه عبر بنية حياتكم منذ فجر الزمان
    Siz komünistler hayatlarınızın yarısını Tanrının var olmadığını ispatlamaya harcarsınız işler ters gidince de, ona seslenirsiniz. Open Subtitles أنتم الشيوعيون تقضون نصف حياتكم تحاولون إثبات عدم وجود الرب وعندما تسوء الأمور تستنجدون باسمه
    hayatlarınızın bu büyük gününde... sizlerle burada olmaktan çok mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء جداً بوجودكم هذا الصباح في هذا اليوم المهم في حياتكم
    hayatlarınızın kalanı boyunca çocukla aranda mesafe olacak. Open Subtitles سيكون بينك وبين هذا الفتى مسافات لبقيه حياتكم.
    Ancak yokluğumu kendi hayatlarınızın sorumluluğundan vazgeçmeye kalıp uydurdunuz. Open Subtitles لكنكم جعلتم من غيابي سبباً للتخلي عن مسؤولية حياتكم الخاصة.
    Tabi hayatlarınızın kalanını parmaklıklar ardında geçirmek istemiyorsanız. Open Subtitles مالم إنّكم يا رفاق تودون أن تقضوا ما تبقى من حياتكم في السجن.
    hayatlarınızın burada olduğunu varsayın. Open Subtitles إبحثوا فيها مثل لو كانت حياتكم تعتمد عليها
    hayatlarınızın benim için önemli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنين أن حياتكم تعني شيئاً بالنسبة إلي؟
    Bunun peşinde çok insan var ve hayatlarınızın benimki gibi tehlikede olmasını istemiyorum. Open Subtitles كُثر يريدون هذه ولا أريد أن تكون حياتكم في نفس الخطر الذي يحيط حياتي.
    hayatlarınızın ilginç olduğunu düşünmemeniz çok tuhaf. Open Subtitles هذا طريف, ألا تعتقدون أن حياتكم مشوقة؟
    Dedikoducu Kız'ın hayatlarınızın tüm detaylarını bildiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق... كميّة التفاصيل التي تعرفها... فتاة النميمة عن حياتكم...
    Size korkak diyecekler ve hayatlarınızın geri kalanını mahvedeceksiniz. Open Subtitles أليس كذلك؟ انهم ستعمل ندعو لكم جبناء و أنت سيصبح تكون مدمرة لل بقية حياتكم .
    Acınası hayatlarınızın suçlusu ben değilim. Open Subtitles لاتلق باللوم عليّ لأجل حياتكم التعيسة
    Ve yeni hayatlarınızın kapıları aralanıyor. Open Subtitles حياتكم الجديدة علي وشك أن تبدأ.
    hayatlarınızın sonsuza kadar değişmesine hazırlanın. Open Subtitles أجل, استعدوا لتغيير حياتكم للابد
    Evet, haklısın. Şuan hayatlarınızın tamamen farklı dönemlerindesiniz. Open Subtitles أجل، أنتم مختلفون فى حياتكم
    Sefil, değersiz hayatlarınızın geri kalanı da, tamam mı? Open Subtitles لـبقية حياتكم الضنكة البائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more