Bunca yıl bir yaratık tarafından öldürülmek için mi hayatta kaldım? | Open Subtitles | .. انا نجوت لعدة سنوات فقط كي اُقتل من قبل وحش |
Lviv'deki tüm ailem öldü, ama ben cezam sayesinde hayatta kaldım. | Open Subtitles | لقد لقيت العائلة بأكملها حتفها في لفاف لكنني نجوت بسبب هذا العقاب |
Bu kadar mı? Evet. Nasıl hayatta kaldım bilmiyorum. | Open Subtitles | انا لست متاكدة كيف نجوت حسنا, اضن اني امتلك فكرة لكيف حصل هذا |
Dediğin gibi kin besledim, senden nefret ettim ve sırf seni gebertebilmek için hayatta kaldım! | Open Subtitles | ... لقد فعلت ما أخبرتني به وكرهتك ... ونجوت لكي |
Eğer seni terk edeceksem, neden dönüşünü beklerken aylar boyunca Caprica'da hayatta kaldım? | Open Subtitles | لماذا نجيت كل هذه الشهور على متن (كابريكا) بإنتظار عودتك إذا كان سيتخلى عنك ؟ |
Washington, Mısır, kalp kırıklığı. hayatta kaldım, kalacağım da. | Open Subtitles | واشنطون و مصر و كسر القلب , نجوت و سأحيا |
Göğsüme yediğim kurşunla bir uçak kazasında ölmek için mi hayatta kaldım? | Open Subtitles | نجوت من رصاصة في الصدر لأموت في حادث تحطم طائرة ناري؟ |
Kendi başıma bunca zaman hayatta kaldım. Güven bana. | Open Subtitles | لقد نجوت كل هذه الفترة لإعتمادي على نفسي. |
Evet, gerçekten kendi pisliğimde çiftçilik yaparak ıssız bir gezegende hayatta kaldım. | Open Subtitles | نعم، بالفعل نجوت على كوكب مفقر بالزراعة في تغوطي |
Kendimi korumak adına gaz maskesi taktığım için hayatta kaldım sadece. | Open Subtitles | أنا فقط نجوت لأنني كان لدي قناع غاز لحماية نفسي |
Aether'la dolu olan boşlukta yüzyıllarca hayatta kaldım. | Open Subtitles | لقد نجوت في الفراغ امتلأت بالأثير لعدة قرون |
Sonunda koy verip çırpınmayı bıraktığımda hayatta kaldım. | Open Subtitles | عندما يئست أخيرًا و توقّفت عن الكفاح بشكل كبير هذا عندما نجوت |
Ben çok uzun süre hayatta kaldım ve seni temin ederim, bunu insanlardaki iyiliğe güvenerek başarmadım. | Open Subtitles | لقد نجوت لمدة طويلة للغاية وأستطيع التأكيد لكِ أنني لم أفعلها بالإعتماد على الجانب الخير من الناس |
Okul otobüsümüze yapılan saldırı arkadaşlarımın canını aldı gözlerimi aldı ama hayatta kaldım. | Open Subtitles | الاعتداء على حافلة المدرسة قتل أصدقائي، وأفقدني بصري، ولكنني نجوت. |
Sonunda koy verip çırpınmayı bıraktığımda hayatta kaldım. | Open Subtitles | عندما يئست أخيرًا و توقّفت عن الكفاح بشكل كبير هذا عندما نجوت |
ancak hayatta kaldım çünkü, anlaşılan, yalnız değilim. | Open Subtitles | لكنني نجوت بسبب، كما اتضح، أنني لست وحيدة. |
Her gece eve döndüğümde kendi kendime düşünüyorum bir gün daha burada hayatta kaldım diye. | Open Subtitles | أتعلم؟ أذهب إلى منزلي كل ليلة وأقول لنفسي إنني نجوت يومًا آخر في هذا المكان. |
Bir başıma dört günde nasıl hayatta kaldım bilmiyorum inan. | Open Subtitles | لا أدرى كيف نجوت لمدة 4 أيام وحدى |
Bir kere araba kazası geçirdim. hayatta kaldım. | Open Subtitles | حدث لي حادث سيارة ونجوت |
Ve ben... bazı sebeplerden ötürü hayatta kaldım. | Open Subtitles | و انني . . نجيت لسبب ما |
Yerin kulağı vardır. Bu kadar uzun süre nasıl hayatta kaldım sanıyorsun? | Open Subtitles | أنا أبقي اذني مفتوحة كيف برأيك بقيت حياً كل تلك السنوات؟ |
Bu işte 30 sene hayatta kaldım çünkü mermilere kafa atmıyorum. | Open Subtitles | لقد نجوتُ لـ30 عاماً بهذه الوظيفة لأني لم أركُض نحو الرصاص! |
Bana ihtiyaçları olduğunu düşündürterek hayatta kaldım. | Open Subtitles | لقد بقيت على قيد الحياة عن طريق اعطائهم ما يريدون |
ama hayatta kaldım | Open Subtitles | ولكني في الأخير تم إنقاذي |