"hayatta olduğumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنني على قيد الحياة
        
    • أنني حي
        
    • أنني حيّة
        
    • مازلت حيا
        
    • أنى حى
        
    • أني لازلت على قيد الحياة
        
    • بأني حي
        
    Ailemin hayatta olduğumu bilmesini istiyorum... ve onları çok ama çok sevdiğimi. Open Subtitles ...أريد أن تعرف عائلتي أنني على قيد الحياة و أحبهم جداً، جداً
    Yani hayatta olduğumu biliyordun. Ve sen ... beni aramadın. Open Subtitles ‫إذاً عرفت أنني على قيد الحياة ‫ولم تتصل بي
    hayatta olduğumu bilesin diye aradım şimdi. Open Subtitles إتصلت فقط لإعلمكِ أنني حي. هل لإنكِ كنتِ قلقة من هذا ، قمتي بقطع بطاقات الإئتمان؟
    hayatta olduğumu öğrenmişse, hatasını düzeltmek isteyecektir. Open Subtitles إن أدرك أنني حيّة فسيود إصلاح تلك الغلطة
    Üçüncü sınıf işgüzar bir dedektif hâlâ hayatta olduğumu sezmişti. Open Subtitles كان هناك محقق من الدرجة الثالثة , كان لديه حدس باننى مازلت حيا.
    hayatta olduğumu bile bilmiyor, ama... Open Subtitles ...إنها لا تعرف حتى أنى حى, لكن
    Efendim, hâlâ hayatta olduğumu bilmeyen bir kızım var. Open Subtitles سيدي، لدي ابنة لا تعرف أني لازلت على قيد الحياة
    hayatta olduğumu bilmeleri gerek çünkü benim olan ne varsa sahiplendiler. Open Subtitles أريدهم أن يعرفوا بأني حي لأن ما لديهم مِلكُ لي
    İsyancıların hayatta olduğumu bilmelerini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يعرف الثوار أنني على قيد الحياة
    Ailemin hayatta olduğumu bilmesini istiyorum... Open Subtitles ...أريد أن تعرف عائلتي أنني على قيد الحياة
    Babam hayatta olduğumu biliyor mu? Open Subtitles هل يعلم أبي أنني على قيد الحياة ؟ هل يعلم ( فوجن ) ؟
    - Hayır, hayatta olduğumu düşünüyor. Open Subtitles لا, تعتقد أنني على قيد الحياة
    Şimdilik kimsenin hayatta olduğumu bilmemesi daha iyi. Open Subtitles من الأفضل الآن ألا يعرف أحد أنني حي
    Kurucu hayatta olduğumu biliyor. Makine'ye güç vermem için bana ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles المؤسس يعرف أنني حي يريدني لتشغيل الآلة
    hayatta olduğumu bile bilmiyorlar. Open Subtitles انهم لا يعرفون أنني حي
    Babamla telepati kuramam ve şu anda hayatta olduğumu bile bilmiyor. Open Subtitles والآن لا يعرف حتى أنني حيّة ...
    Sadece hayatta olduğumu biliyordu. Open Subtitles -كلا، كلا، فقط أنني حيّة .
    Kızımı arayıp hayatta olduğumu söylemeli. Open Subtitles وعليه ان يجد ابنتى وان يبلغها اننى مازلت حيا
    hayatta olduğumu. Open Subtitles أنى حى
    Hâlâ hayatta olduğumu bilen birileri. Open Subtitles أحدهم يعرف أني لازلت على قيد الحياة
    hayatta olduğumu bilmelerini istiyorum. Open Subtitles أريدهم أن يعرفوا بأني حي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more