Biz bu yapıyı, suyla çok fazla temas eden hayvanlarda görüyoruz ki bu suda yüzüş kontrolü için çok önemli bir şey. | TED | مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء. |
Bunları hayvanlarda ya da bebeklerde nasıl test ediyorlar ki? | Open Subtitles | كيف أمكنهم اختبار ذلك، سواء في الحيوانات أو في الأطفـال؟ |
hayvanlarda denediğimiz teknoloji sadece bundan ibaret değildir. | TED | وليست فقط التكنولوجيا هي ما نضعه في الحيوانات. |
bunu hayvanlarda denediler, ve fareler aç kurtlar gibi yediler ve ince kaldılar ve ince kalmanın faydalarından istifade ettiler. | TED | لقد جربوا ذلك على الحيوانات ، و هذه الفئران أكلت بشره و حافظت على رشاقتها و استمتعت بالفوائد الصحية للرشاقة. |
Bu yaklaşımı hayvanlarda deniyoruz ve yakında insanlarda denemeye başlamayı umut ediyoruz. | TED | نحن بصدد اختبار هذه المقاربة على الحيوانات ونأمل أن ننتقل للاختبار على البشر قريبًا. |
Zira, robot hayvanlarda... kesinlikle iade kabul etmiyorum, tabii faturası varsa orası başka. | Open Subtitles | للحيوانات الآليه التي أصنعها إلا إذا كان لديك الوصل ماذا؟ |
Arkamdaki slayt oldukça yüzeysel bir şekilde bunun hayvanlarda ne kadar yaygın olduğunu gösteriyor. | TED | والصور خلفي تظهر بوضوح مدى تنوعها وانتشارها في الحيوانات. |
Son otuz senede hayvanlarda başlayıp insanlara bulaşan 30 yeni hastalık ortaya çıktı. | TED | وقد كان هناك 30 رواية من الأمراض المعدية الناشئة أن تبدأ في الحيوانات التي ارتفعت الأنواع خلال ال 30 سنة الماضية. |
Birinci bileşen hayvanlarda hareketi kolaylaştıran biyomekaniği kapsayan bedendir ve bu asla küçümsenmemelidir. | TED | المكون الأول هو الجسد فقط، وفي الحقيقة يجب أن لا نستهين بالمدى الذي بسطت فيه الكيمياء الحيوية الحركة في الحيوانات. |
Ve boyut, hayvanlarda güçlü bir evrimsel faktördür. | TED | والحجم هو عامل محرّك تطوري قوي في الحيوانات. |
bu şeyler hayvanlarda denendi bile. | TED | هذه الأمور تم تجريبها مسبقا في الحيوانات. |
Hem insanlarda hem hayvanlarda olan hastalıklara baktık. | TED | ننظر إلى الأمراض، والتي هي في الحيوانات فضلا عن البشر. |
Davranışı taklit, vahşi hayvanlarda da yaygındır. | TED | ولكن نسخ السلوك هو أيضا شائع في الحيوانات البرية. |
Araştırmacılar hücreleri sadece mantarda değil diğer bitkilerde ve hayvanlarda da gördüler. | Open Subtitles | و قد رأي الباحثون الخلايا،ليس فقط في الفلين بل في الحيوانات و النباتات |
Sonra hayvanlarda pek çok yan etkisi olduğunu fark ettim ve yönetime haber verdim. | Open Subtitles | ثم إكتشفت خطورة الأعراض الجانبية في الحيوانات وتواصلت مع الإدارة |
Bu tür ilaçlar ilk olarak insan olmayan hayvanlarda sadece belirlemek için değil davranış etkileri için de test edildi. | TED | جُربت تلك العقاقير على الحيوانات غير البشرية أولاً ليس فقط لاختبار الأثار الجانية بل لاختبار الآثار السلوكية أيضًا. |
Bu nano parçacıkları oldukça saldırgan üç katlı negatif göğüs kanseri formunu kullanarak hayvanlarda test ettik. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
Kozmetik endüstrisinde hayvanlarda yapılan deneylere karşı bir dava. | Open Subtitles | زميلة شخصية للنائبة رود سوف تقوم بتقديم مذكرة عن إختبار مستحضرات التجميل على الحيوانات |
Yine de işini görür inan bana.Yani daha çok hayvanlarda işe yarıyor | Open Subtitles | إن الرجل لم يستطع أن يعرف ما طلبته ولكن هذا شيئا مماثلا إنه نفس الشىء تقريبا ولكنه للحيوانات |
Daha iri hayvanlarda doz arttırıldığında hayvanların tepkisi şiddetli oldu. | Open Subtitles | للحيوانات العاليه و الحل لاعاده الحياه و القوه الكامله "ردّ الفعل أَصْبَحَ أكثر عُنْفاً |
Belki hiç yaşlanmayan hayvanlarda, ... ... gerçekten hazırdır da biz bilmiyoruz ... | TED | وربما تم ضبطها بطريقة مختلفة في حيوانات بدون شيخوخة اطلاقاً-- لكننا لا نعلم |
İlkel hayvanlarda bağımlılığın nörobiyolojisi konusunda çalışıyor. | Open Subtitles | إنها تجري دراسةً عن الإدمان لدى الحيوانات البدائية من الناحية العصبية |
Baz düzenleyicileri, insanlar üzerindeki klinik deneylere girmek için henüz çok yeni olsa da bilim insanları baz düzenleyicileri insanlarda hastalığa neden olan nokta mutasyonlarını düzeltmek için hayvanlarda kullanarak bu amaca giden yolda ciddi bir dönüm noktasından geçti. | TED | بينما يعد محررو القواعد جديدة للغاية إلا أنها دخلت فعلًا في المحاولات السريرية البشرية، نجح العلماء في تحقيق معلمًا هامًا نحو ذلك الهدف عن طريق استخدام محرري القواعد في الحيوانات لتصحيح الطفرات النقطية التي تسبب الأمراض الوراثية البشرية. |