"hayvansal" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيوانية
        
    • حيواني
        
    • الحيوانية
        
    • الحيواني
        
    • الحيوانيّة
        
    • الشحم
        
    • الشهوانى الخام
        
    Bu da sindirim salgısıdır. hayvansal değil, bitkisel bir sıvıdır. Open Subtitles هو إنزيم هضمي أيضا لكن هي بصرامة نبات، ليس حيوانية.
    Şu an, birçok çalışma insan hastalıklarının fareler gibi hayvansal modellerinde yapılan uygulamalarla yürüyor, TED الكثير من الاختبارات حاليا يتم تطبيقها على نماذج حيوانية مثل الفئران.
    Ama çocukları pirinci bırakıp hayvansal gıdalarla, süt ürünleri ve etle değiştirdiler. Open Subtitles إلّا أن الأطفال توقّفوا عن تناول الأرز و استبدلوه بطعام حيواني المصدر،
    hayvansal proteinle beslendiklerinde çok daha hızlı gelişirler. Open Subtitles فهي تنمو بسرعة أكبر عندما يتم إطعامها بروتين حيواني.
    Aynı zamanda derinin üretimi tekniksel açıdan et gibi hayvansal ürünleri yetiştirmekten daha kolay. TED زراعة الجلد أيضا أبسط من الناحية التقنية من زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم.
    Batı dünyasında refah artıyordu ve insanlar daha fazla hayvansal protein yemek istiyorlardı. TED في العالم الغربي، كان الازدهار يزداد وأراد البشر تناول المزيد من البروتين الحيواني.
    Araştırması hayvansal beslenme ve biyokimya üzerineydi. Open Subtitles كان يدور بحثه حول التغذية الحيوانيّة و الكيمياء الحيويّة.
    Farhampton Inn'de hayvansal yağ kullanmayız. Open Subtitles "في مطبخ فندق "فارهامبتون لا نطبخ بزيت الشحم
    Biz çocuklarımızı her gün et ve diğer hayvansal proteinlerdeki antibiyotikle besliyoruz. TED نحن نقوم باطعام أبناؤنا مضادات حيوية في اللحم و بروتينات حيوانية أخرى يومياً
    hayvansal bir içgüdü değildir. Open Subtitles لأن النساء لا يعتبرن المعاشرة شهوة حيوانية
    Yediğin yemekte hayvansal atık olabilir mi? Open Subtitles هل من الممكن أنك تناولت طعام يحتوي على نفايات حيوانية ؟
    hayvansal yatıştırıcılara ait belirtiler var, ama hastalık veya kalıntı yok. Open Subtitles وتوجد آثار لمهدئات حيوانية لكن لا أمراض أو رواسب
    İnsanda güçlü hayvansal içgüdüler vardır ve bu siberler bizim keşiflerimizde... Open Subtitles الرجل لديه غرائز حيوانية قوية... وهذه الآلات السبرانية ستساعد على إستكشاف...
    Birçok kişi için bir sporcunun hayvansal ürün tüketmeden iyi bir performans göstermesi düşünülemez. Open Subtitles عند معظم الناس، يصعُب تخيّل أن بوسع أي شخص أن يؤدّي جيّدًا كرياضي، بدون تناول أي منتجات حيوانية.
    Vahşi, tutkulu, seksi, hayvansal bir sevişmeydi. Open Subtitles على فورميكا. LT كان البرية، عاطفي، والساخنة، والجنس حيواني.
    hayvansal gıdalarla yapılan yiyecekler kanser gelişimini tetikliyor bitkisel gıdalarla yapılanlar ise azaltıyordu. Open Subtitles كانت النتائج ثابتة: المغذّيات المكوّنة من طعام حيواني نشّطت نمو السرطان، بينما المغذّيات المكوَّنة من طعام نباتي قلّصت من نمو السرطان.
    - Mesela geçmişteki hastalardan birisi hayvansal eğilim gösterdi mi? Open Subtitles -على سبيل المثال هل أي احدٍ من المرضى السابقين أظهروا ميولاً حيواني
    Geleceğin hayvansal ürünleri neye benzeyecek? TED كيف سيكون شكل المنتجات الحيوانية في المستقبل ؟
    Amino asit profili bazı hayvansal proteinlerinkine benzeyen ve protein bakımından zengin bir yemek bile yaptık. TED كما صنعنا وجبات غنية بالبروتين تحتوي على الأحماض الأمينية مماثلة لما يمكن أن نجده في بعض البروتينات الحيوانية.
    Dr. Wolfe'un yıllarca uğraştığı programının bir parçası olan hayvansal virüsleri incelemek için kullanılacak kanlar. TED وسيتم اختبار الدم للبحث عن الفيروسات الحيوانية المنشأ، جزء من البرنامج الذي قام بإعداده د.
    Maliyeti düşük tutmak için o ve meslektaşları hayvansal protein kullanmamaya karar verdiler. Open Subtitles و لإبقاء التكاليف منخفضة، قرر هو و زملائه عدم استخدام البروتين الحيواني المصدر.
    Bir milyar insan ihtiyaç duydukları hayvansal proteinin ana kaynağı olarak balıklardan besleniyor. TED بليون انسان يعتمدون على الاسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني.
    Bunlar dokuz ülkede üretilen hayvansal gıdaların tahmini miktarları Open Subtitles الذي يتركه نمط الغذاء على الصحّة. هذه هي كميّات الأطعمة الحيوانيّة المقدّرة
    Bayım, ben Minnesotalıyım ve orada tüm yemekler hayvansal yağlarla pişer ve babam o yemeklere "canı çıkasıca dünyanın en lezzetli yiyecekleri" derdi. Open Subtitles سيدي "أنـا من "مينيسوتا أين تُطبخ كل وجبة بزيت الشحم
    Sadece şu seksi hayvansal bağlantı, Open Subtitles هذا التواصل الشهوانى الخام الساخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more