"hazır olsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكون مستعداً
        
    • أن تستعد
        
    • تكون جاهزا
        
    Kesmek için bir kılıcı salladığın zaman, başka bir kılıçla kesilmeye de hazır olsan iyi olur. Open Subtitles إذا كنت ستأرجح السيف، من الأفضل أن تكون مستعداً للقطع بواحد أيضاً
    Birine silah doğrulttuğunda, tetiği çekmeye hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles لو صوبتَ سلاحاً نحو أحد فيجب أن تكون مستعداً لجذب الزناد
    Önce benim için hazır olsan iyi edersin! Open Subtitles من الأفضل أن تكون مستعداً لي أولاً
    Yerlerinin arkasına duracaksan, hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles إذا كنت تريد المحافظة على ماهو ملكك يقضّلُ لك أن تستعد
    Noel'e 159 gün kaldı, o yüzden hazır olsan iyi olur. Open Subtitles أتعلم انه يتبقى على ليلة عيد الميلاد 159 يوماً فقط؟ لذلك من الأفضل لك أن تستعد
    Seni dokuz gibi alırım. hazır olsan iyi olur. Open Subtitles و سأقلك عند 9 صباحا من الأفضل ان تكون جاهزا
    Ancak olursa, hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles ولكن إن حدث, عليك أن تكون مستعداً
    hazır olsan iyi olur. Open Subtitles نعم ، من الافضل ان تكون مستعداً
    İkinci postaya hazır olsan iyi olur. Open Subtitles عليك أن تكون مستعداً للجولة الثانية
    hazır olsan iyi edersin, bu işi birçok kişi için yapıyorsun. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً
    Helena, hazır olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تكون مستعداً
    Pekala Louis nasıl biliyorsan öyle yap. Ama her türlü şeye hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles حسناً (لويس) افعل الأمر بطريقتك لكن من الأفضل أن تكون مستعداً
    Dizinin üzerine çökmeye hazır olsan iyi olur çünkü o bebek az önce koca bir pırlantayı hak etti. Open Subtitles من الأفضل أن تستعد لتركع على ركبتك لأن هذه المبدعة إستحقت لتوها ألماسة عملاقة
    Eğer ateş yakarsan Başkan Tate alevlerle savaşmaya hazır olsan iyi olur. Open Subtitles لو أشعلت حريقاً يا سيادة المحافظ... فمن الأفضل... أن تستعد للتعامل مع نيرانها
    hazır olsan iyi olur Beni indir Open Subtitles يجب أن تستعد. أنزلنى.
    hazır olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ان تكون جاهزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more