"hazırladık" - Translation from Turkish to Arabic

    • جهزنا
        
    • لقد أعددنا
        
    • حضرنا
        
    • صنعنا
        
    • مستعدون
        
    • جهّزنا
        
    • حضّرنا
        
    • بتجهيز
        
    • اعددنا
        
    • احضرنا
        
    • وكنا نُعدّ
        
    • هيّأنا
        
    • قمنا بإعداد
        
    • لقد وضعنا
        
    • لذلك أعددنا
        
    Tecrit altına alınması gerekirse diye bunu yıllar önce hazırladık. Open Subtitles لقد جهزنا هذا القفص منذ سنوات في حال احتاج للإحتواء
    ilkbaharda, Sally Moffat'ın töreni için Meg'i hazırladık. Open Subtitles في الربيع لقد جهزنا المنزل استعدادا لحضور ميغ حفله ظهور سالي للمجتمع
    Yarınki tören için gerekli şeyleri hazırladık. İzin verin, yalnız kalayım. Open Subtitles كلا يا والدتي، لقد أعددنا الضروريات للغد
    Matematik ve kimyayı bitirdik sonra da yemek hazırladık. Open Subtitles انتهينا من دراسة الحساب والكيمياء لذا فقد حضرنا الإفطار.
    Buna ulaşmak için düzinelerce prototip hazırladık. TED صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا.
    Oğlunuzun tıbbi geçmişini iyice inceledikten sonra bakımında ileriye gitmek için önerimizi hazırladık. Open Subtitles بعد مراجعة الملف الطبي لابنكم نحن مستعدون لتقديم توصية لكي تستمر رعايته قدمًا
    Odayı hazırladık. Perdeleri astık. Open Subtitles لقد جهّزنا الغرفة وعلّقنا الستائر
    Bütün günahlarını biliyoruz Bender ve her biri için işkence dolu ve ironik birer ceza hazırladık. Open Subtitles نعرف كل خطاياك، "بندر"، وعن كل خطيئة حضّرنا عقاباً موجعاً وساخراً.
    Söyleyeceklerini önceden hazırladık. Open Subtitles أنا وهو قمنا بتجهيز خدعته مسبقاً
    Her şeyi hazırladık Basında burada Open Subtitles كل اعددنا كل شئ المؤتمر الصحفي سيكون في ليلا
    İlkbaharda, Sally Moffat'ın töreni için Meg'i hazırladık. Open Subtitles في الربيع لقد جهزنا المنزل استعدادا لحضور ميغ حفله ظهور سالي للمجتمع
    Atınızı hazırladık efendim. Kral sizi bekler. Open Subtitles لقد جهزنا حصان لك ياسيدى الملك يَنتظرُك.
    Size özel odalar hazırladık. Open Subtitles لقد جهزنا مكان خاص لأجلكم يمكنكم الإستراحة , أخذ مساج
    Bebekle olsun diye bu odayı ona hazırladık. Open Subtitles لقد أعددنا لها غرفة بحيث تستطيع أن تبقى هنا مع طفلها
    İlk muayeneye bakarak bir şeyler hazırladık. Open Subtitles لقد أعددنا لك شيء مؤقت إلى أن يتم علاج المشكلة
    Gösterimizi seyredemediğiniz için size özel bir parça hazırladık. Open Subtitles -لانك لم تستطيع رؤيتنا -لقد حضرنا شيئاً لك
    Anma töreni için bir şeyler hazırladık. Open Subtitles لقد حضرنا بعض الطعام للخدمة التذكارية
    Bir sürü hazırlık yapmamız gerekti, kameraları kurduk, ışıkları ve benzer şeyleri hazırladık. TED وكان يتوجب علينا القيام بالكثير من التحضيرات . وقد صنعنا كميرات ,اضواء وكل ما الى ذلك ..
    İstedikleri erzağı hazırladık ve tutsak değiş tokuşunu yapmaya hazırız. Open Subtitles لقد جهزنا ما طلبوه منا من معدات ونحن مستعدون للقيام بالتبادل
    Ve böylece stüdyo dışında geriye kalan film oyuncuları ve vücut oyuncularıyla çekilmiş olan filmi hazırladık ve yaklaşık altı ay sonra Brad'i Los Angeles'taki bir ses sahnesine getirdik ve o, ekranda izledi TED لذلك قمنا بتحرير اللقطات التي أخذت في الموقع مع بقية طاقم الممثلين وبعد حوالي ستة أشهر احضرنا براد إلى منصة الصوت في لوس انجليس وشاهد على الشاشة
    Günlerce yetecek şarap ve içki hazırladık. Open Subtitles وكنا نُعدّ النبيذ، و الخمر لعدة أيام
    "Sonra ona bir göz bandı hazırladık böylece hiçbir şey göremeyecekti." Open Subtitles ثمّ هيّأنا عُصابة لعينيه لذلك لم يستطيع أن يرى أيّ شئ
    Burada size gösterebilmek için ufak bir deney hazırladık. TED إذن قمنا بإعداد تجربة سريعة هنا لنريكم ذلك.
    Yatağını hazırladık. Open Subtitles لقد وضعنا سرير لك صحيح ليس جميلاً
    Biz de çıplak bir gönüllüyü büyük bir kafesin içerisine koyarak bir deney hazırladık ve sivrisineklerin vücudun neresinden ısırdıklarını gözlemlemek için kafesin içine sivrisinekleri saldık. TED لذلك أعددنا تجربة حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more