"hazırlanmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نستعد
        
    • الاستعداد
        
    • الإستعداد
        
    • نتحضر
        
    • نستعدّ
        
    • نستعّد
        
    • ونستعد
        
    Bu geceki seremoni için hazırlanmalıyız. Tahitian yeni dünya şampiyonu. Open Subtitles نحن يجب أَن نستعد لمراسم التاهيتيون لبطل العالم الجديد
    Güneş'in dokunuşuna hazırlanmalıyız düşündüğümüzden de çabuk geleceği belli çünkü. Open Subtitles علينا أن نستعد لقبلة الشمس حيث أنها قادمة لامحالة بأقرب مما نتصور
    O halde hazırlanmalıyız. Tüm ajanlarımız tetikte olsunlar. Open Subtitles اذن علينا ان نستعد ضع كل رجالك على درجة الاستعداد القصوى
    Bu kayıt gerçek. Savaşa giriyoruz. Verilecek karşılığa hazırlanmalıyız. Open Subtitles هذا التسجيل حقيقي ونحن بصدد شن حرب اننا بحاجة الى الاستعداد للاستجابة الفورية
    Dünyanın sonuna hazırlanmalıyız. Open Subtitles بأن علينا الإستعداد لنهاية العالم
    Emin olana kadar en kötüsüne hazırlanmalıyız. Open Subtitles ... لحين أن نعلم ذلك تماماً علينا أن نتحضر للأسوء
    Atlantic City için hazırlanmalıyız. Gina. Open Subtitles يجب أن نستعدّ لمدينة أتلانتيك جينا
    Wessex'e gitmek için hazırlanmalıyız. Open Subtitles يجب أن نستعّد للذهاب لـ(وسكس).
    Altta yatan tıbbi rahatsızlığı ele almaya hazırlanmalıyız. Open Subtitles يجب ان نستعد لمواجهة الأسباب التي تنطوي لها
    Davaya güzelce hazırlanmalıyız, alın... bu yeminli ifadeyi imzalayın. Open Subtitles يجب أن نستعد للمحاكمة بشكل صحيح، هنا وقعي هذا الإقرار
    Yarın daha fazla okuma yapabiliriz, ama şu an, partiye hazırlanmalıyız. Open Subtitles يمكننا أن نأخذ المزيد من القراءات غدا ولكن الآن، يجب أن نستعد للحفلة
    Bu gece ameliyata hazırlanmalıyız. Open Subtitles انظري، يجب علينا الليلة أن نستعد للعملية الجراحية
    Peki, yardım ederim ama iyi hazırlanmalıyız. Open Subtitles حسنا، سأساعدك. ولكن يجب أن نستعد جيدا
    Çok vaktimiz yok. hazırlanmalıyız. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت يجب أن نستعد
    O zaman burada, Los Angeles'ta savunma faaliyetlerine hazırlanmalıyız. Open Subtitles اذاً يجب أن نستعد بخطوات دفاعية هنا فى "لوس أنجلوس"
    Eric, bu harika..ama o palyaçoları altetmeye hazırlanmalıyız Open Subtitles كلامك رائع يا إيريك ولكن علينا الاستعداد للإطاحة بهؤلاء المهرجين
    Böldüğüm için üzgünüm. Sektöre gitmek için hazırlanmalıyız. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع
    Şunu çıkartmalıyım, basketbol maçı için hazırlanmalıyız. Open Subtitles أوه، أنا فلدي الحصول على وتا هذا. لقد فلدي الاستعداد ل لعبة كرة السلة.
    Bir şey için hazırlanmalıyız, makul ya da başka bir şey. Open Subtitles علينا الإستعداد لأي شئ منطقي أم لا
    Ama önce, düğün için hazırlanmalıyız. Open Subtitles لكن اولاً علينا الإستعداد لحفل الزَفاف
    Adamlarımızı sayıp, hazırlanmalıyız. Open Subtitles اعتقد انه ينبغى ان نحصى رجالنا ونستعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more