"hazineyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكنز
        
    • كنز
        
    • الكنوز
        
    • للكنز
        
    • كنزاً
        
    • بالكنز
        
    • كنوز
        
    • والكنز
        
    • كنزنا
        
    • كنزًا
        
    • كنزٍ
        
    • كنوزك
        
    • كنوزه
        
    • الكنزَ
        
    Bakın millet, Buccaneer'lar altınla gömüldüler Whipstaff saklı hazineyi işaret eder. Open Subtitles القراصنة وكنز الذهب. ‏ يجب أن نستولى على الكنز المختبىء. ‏
    Saygı duyulan tarihî birşeye sahip olmak için hayatını bu hazineyi arayarak geçirmen,.. Open Subtitles لقد صرفت حياتك كلها , تبحث عن هذا الكنز فقط لك تاريخا مجيدا
    hazineyi kraliçeyi devirmek için kullanmayı planlıyordu. O zamanki kraliçemiz kimdi? Open Subtitles حيث إنه يخطط لاستعمال ذاك الكنز لاسقاط ملكتنا العظيمة ما اسمها؟
    Bilirsiniz, onları polislerden uzak tutacak birisi böylece kimse müdahele etmeden hazineyi satabileceklermiş. Open Subtitles شخص ينوب عنهم في تحمل العواقب حتى يتسني لهم بيع الكنز بدون تدخل
    Yani evet, ama kutuda bulan ben oldum ve korsancılık yasaları da açıkça der ki batmış hazineyi bulan kişi, hazinenin sahibidir. Open Subtitles أجل, و لكن أنا من وجده في الصندوق و قوانين إنقاذ المواد البحرية المدمرة تنص بوضوح على أنه من يجد الكنز الغارق
    Eğer o hazineyi elde edemiyorsam herhangi bir hazine elde ederim. Open Subtitles حسناً ، ان لم استطع الحصول على الكنز سأخذ كنز اخر
    - Belki de o buraya gelmeden önce hazineyi taşımışlardır. Open Subtitles حسناً, ربما أنهم نقلوا الكنز قبل أن يأتي إلى هنا
    En nadide hazineyi kim getirirse, onunla evleneceğim. Open Subtitles وفى القمر السابع إسمح لهم بالعودة ومن سيجلب الكنز النادر سوف أتزوجه
    Prensler yedinci ayda hazinelerle dönecekler. En nadide hazineyi getiren prensesi kazanacak. Open Subtitles الأمراء سوف يعودوا فى القمر السابع يحملون الكنز ومن يحضر الأندر سوف يفوز بالأميرة
    O zamana kadar hi kimse bu hazineyi görmemiş ama prenses orada olduğunu biliyormuş. Open Subtitles الآن، لم يكن أحد على الاطلاق هذا الكنز بالطبع، ولكن الأمراء علم أنه كان هناك.
    Bu hazineyi tutan daha büyük tehlikelerden bile korunur. Open Subtitles الرجل الذى يحمل هذا الكنز يكون فى امان من أشد الاخطار
    Onunla, babamla gidip hazineyi almalıyım. Open Subtitles لابد أن أذهب معه، مع والدي، لإحضار الكنز.
    Kaçmak önemli değil! hazineyi başka gün de alırız! Open Subtitles من يدر ظهره ويهرب سيستولي على الكنز يومٍ ما
    Kaçmak önemli değil! hazineyi başka gün de alırız! Open Subtitles هو من عاد ادراجه و هرب لسرقة الكنز في يوم اخر
    E böyle ağır bir hazineyi böyle bir evden çıkarmak, birden, hatta ikiden fazla adamın yapacağı iş Open Subtitles حسنا .. يحتاج الامر اكثر من واحد و ربما اكثر من اثنين لكى تنقل صندوق الكنز الثقيل
    Oturmuş hazineyi düşünürken bütün yetkililerin ve hapishane memurlarının içki içtiğini ve kumar oynadıklarını görmüştüm. Open Subtitles حسنا .. بينما كنت امكث مفكرا فى الكنز كنت استطيع رؤيه كل المكاتب و اداريى السجن
    Sholto ilk tekneye atlayıp Hindistan'a gitti, hazineyi buldu ve onu İngiltere'ye geri getirdi öyle mi? Open Subtitles و اخذ شولتوا القارب التالى الى الهند وجد الكنز و اخذه معه عائدا الى انجلترا?
    Eğer ona güvenmeseydim böyle değerli bir hazineyi ona teslim etmezdim. Open Subtitles إن لم أكن أثق به.. لما سلمت كنز ثمين بين يديه
    Sadece hazineyi nerede tuttuğunu göster. Doğru! Open Subtitles فقط ارني المكان الذي تحتفظ به بهذه الكنوز
    İki durumda da, hazineyi elde etme arzusu korkunç sonuçlar doğuran zincirleme reaksiyona sebep olmaktadır. Open Subtitles وبكلتي الحالتين، فإن الرغبة بالحصول للكنز أدت للبدء في وقوع تفاعل متسلسل من النتائج البطولية
    Efsanaye göre şeytani ejderha Draconis, yakınlarda yaşıyor ve muazzam bir hazineyi koruyor. Open Subtitles "تقول الأساطير أن التنين الشرير "دراكونيس يعيش بالجوار و يحرس كنزاً هائلاً
    Eğer hazineyi Thames'e gönderme niyetin olsaydı, komple kutuyu atman daha kolay olurdu. Open Subtitles ان تلقى بالكنز فى التايمز لقد كان من السهل ان تلقى الصندوق بما يحتويه
    Alabildiğin kadar hazineyi topla. Sandalda görüşürüz. Open Subtitles أحضر ما تستطيع من كنوز سألاقيك عند قارب التجذيف
    Koyarsan onu diğer üçünün yanına, hazineyi göreceksin karşında. Open Subtitles "رتّبه مع الثلاث الآخرين، والكنز على مرمى عينين"
    Eğer bu hazineyi bize geri verirseniz, ...bizi yine dilenci yerine koymuş olursunuz. Open Subtitles إذا ما أعدت كنزنا لنا فسوف نصبح متسولين
    Doğruyu söylüyorsanız bu, yontuyu içindeki hazineyi fark etmediğiniz halde neden aldığınızı açıklamış oluyor. Open Subtitles فذلك يفسّر شرائكما التمثال، دونما أن تدركا أن داخله كنزًا.
    Bununla tüm hazineyi cebine indirebilirsin. Open Subtitles بهذا الوشاح إذًا تقلِّص أيّ كنزٍ وتضعه في جيبك.
    Lotharie'nin mezarını bulduk ve yanında getirdiği hazineyi. Open Subtitles لقد تحطموا عند مدخل حجرة "نادال" الخلفية انهم نادرون جدا يا رب, اخفى كنوزك
    Dağlar, keşfedip hazineyi götürecek doğru adamları bekliyor. Open Subtitles الجبل ينتظر الرجل المناسب ليأتى و يكتشف كنوزه
    Onu takip edelim, haritayı alalım... ve hazineyi arayalım. Open Subtitles نحن سوف نتبعه ، ونحصل على الخريطةِ ونجِدُ الكنزَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more