"haziran'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في يونيو
        
    • في شهر يونيو
        
    • من يونيو
        
    • فى يونيو
        
    • في حزيران
        
    • فى شهر يونيو
        
    • و يأتي بعده يونيو
        
    PV: Henüz geçtiğimiz Haziran'da liseden mezun olduk. TED بريا: تخرَّجنا للتو من المدرسة في يونيو الماضي.
    2014 Haziran'da, Fransız güvenlik hizmetleri, Said ve Cherif Kouachi'nin iletişimini dinlemeyi bıraktılar, bunlar üç yıldır terörist izleme listesinde bulunan iki kardeşti. TED في يونيو 2014 قام الأمن الفرنسي بالتوقف عن مراقبة اتصالات سعيد و شريف كواشي، الأخين الذين كانا على قائمة مراقبة الإرهاب لثلاث سنوات.
    Haziran'da serbest kalışından sonra Ice, onu sınır dışı etti. Open Subtitles إدارة الهجرة والجمارك أبعدته بعد إطلاق سراحه في شهر يونيو.
    Yerlerinde olsan paranı Eylül yerine Haziran'da almak istemez miydin? Open Subtitles ألا تفضّلين أن تحصلين على مالك في شهر يونيو بدلًا من سبتمبر لو كنتِ مكانهم؟
    Morgan O'Neill: Yani, bizler, 1 Haziran'da felaket alanında uzman değildik ancak 3 Haziran'da öyleymiş gibi davranmaya başladık. TED مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك.
    Burayı Haziran'da soymuştuk değil mi? Open Subtitles لقد هاجمنا هذا المكان فى يونيو , أليس كذلك ؟
    Onu Haziran'da açan taze bir gülü sever gibi sevdim. Open Subtitles عندما تظهر حبيبتي كل يوم مشرقة كزهرة في حزيران
    - Evet, Haziran'da Papazlık binasına taşınacağım. Open Subtitles -نعم لقد أنتقلت إلى بيت القسيس فى شهر يونيو
    Haziran'da bebeğim kaşığımı yalamaya başlarım. Open Subtitles و يأتي بعده يونيو يا عزيزتي، لقد تمكنت منكِ
    Haziran'da Dünya Sağlık Örgütü 41 yıl içinde ilk evrensel grip pandemisinin yaşanacağını bildirdi. TED في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما.
    Benim doğum günüm Haziran'da. Haziran'da pandomim olmaz ki? Open Subtitles عيد ميلادي في يونيو ولا توجد أي مسرحيات صامتة في يونيو
    Haziran'da yine Afrika'ya gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران.
    Haziran'da onunla beraber Meksika'ya gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهب الى المكسيك معه في يونيو حزيران.
    Ya senin kaç derecen var? 25 ve önümüzdeki Haziran'da 26 olacak. Open Subtitles خمس وعشرين؛ وسوف أبدء ال 26 في يونيو القادم
    Haziran'da, ipekotu alerjisinin tam da tavan yaptığı dönemde bir performans yükselmesi mi? Open Subtitles "كان هناك إرتفاع بالإنتاج في شهر "يونيو في أوج موسم حساسية الصقلاب ؟
    Düğümlere Haziran'da başlamak istedim ama sen üniversite stresinden önce hayatın zevkini yaşasın dedin. Open Subtitles وأنا أردت أن نبدأ العُقد في شهر يونيو لكن أنتِ قلت يجب أن تستمع بالحياة قبل أن يبدأ توتر الجامعة
    Haziran'da buzlar kırılmaya başlıyor. Open Subtitles في شهر يونيو , يبدأ الجليد في التكسر
    12 Haziran'da beş çıkarma bölgesi de birbirine bağlandı. Open Subtitles بحلول الثانى عشر من يونيو أتصلت رؤوس الشواطئ الخمسة ببعضها البعض
    Siz her zaman Watergate'i ilk kez 23 Haziran'da öğrendiğinizi iddia ettiniz. Open Subtitles والآن، لطالما إدعيت دائما أنك علمت أول مرة بالاقتحام بالـ23 من يونيو أجل
    Justin'i geçtiğimiz Haziran'da kovdum. Open Subtitles لقد قمت بطرد جاستن فى يونيو الماضى
    Miriam Zoila Pérez: Bu Jennie'nin bir müşterisinin geçen Haziran'da doğan bebeği. TED ميريام زويلا: هذه طفلة ولدت لعميلة عند (جيني) فى يونيو المنصرم.
    Haziran'da 8 yıl olacak. Open Subtitles ستكمل ثمان سنوات في حزيران القادم.
    Düğünü Haziran'da yapmayı planlıyoruz. Open Subtitles نحن نخطط لأقامة الزفاف فى شهر يونيو.
    Haziran'da bebeğim kaşığımı yalamaya başlarım. Open Subtitles و يأتي بعده يونيو يا عزيزتي، لقد تمكنت منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more